Devoir de Philosophie

Citations avec étranger, adjectif

Publié le 12/01/2015

Extrait du document

Lorsque Lagrange est nommé associé étranger de l’Académie des sciences, une voix manque à l’unanimité. Joseph Bertrand, D’Alembert, Projet Gutenberg J’ai su plus tard que sa famille comptait sur nous pour la perfectionner dans les langues étrangères. Edmond About, le Roi des montagnes, Gallica Un monsieur, étranger à la localité, n’eut que le temps, pour ne pas être écrasé, de sauter sur le trottoir. Alphonse Allais, À se tordre, ABU, la Bibliothèque universelle Ton parrain continue de recevoir des voyageurs étrangers, et d’écrire des lettres, du matin au soir. Paul Adam, le Temps et la Vie – l’Enfant d’Austerlitz, Gallica Il n’avait jamais renoncé à sa nationalité en ce sens qu’il n’avait jamais été naturalisé dans un pays étranger. Henri Béland, Mille et Un Jours en prison à Berlin, Projet Gutenberg C’est le terme que nous employons chez nous pour désigner les agents étrangers qui travaillent pour nos services. André Jacques, De pierres et de sang, Éditions Druide Les inculpés sont poursuivis en justice pour avoir transmis à une puissance étrangère des informations classées secrètes. Pierre Duchesne, Jacques Parizeau, tome 1, Québec Amérique Le peuple d’Uxmal ne s’est pas débarrassé d’une oppression étrangère pour la remplacer par la domination des Cocoms. Vincent Chabot, le Maître de Chichen Itza, Québec Amérique Selon les autorités thaïlandaises, plus de 700 touristes étrangers y auraient péri, dont de nombreux enfants. Le Monde.fr Il peut aussi être intéressant d’échanger avec des collègues étrangers : en Belgique, en Allemagne, en Italie... Libération.fr Synonymes de étranger, adjectif Non originaire — immigré. DIDACTIQUE – allochtone, allogène. Qui n’est pas directement concerné — extérieur, externe, extrinsèque. DIDACTIQUE – exogène. Insensible — fermé, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, réfractaire, sourd. SOUTENU – impénétrable. Qui concerne les relations internationales — extérieur, international. Inconnu — inconnu, inexploré, nouveau. VIEILLI – inouï. Définitions de étranger, adjectif voir Locutions Flexion m. s. étranger m. pl. étrangers f. s. étrangère f. pl. étrangères PhonétiqueAfficher l’API étranger, étrangère [étrâZé] [étrâZèr] Étymologie IXe XXIe s. XIVe De étrange + -ier ; du latin extraneus, ‘de l’extérieur’. Note Abréviation  : étr. Indice de fréquence : 65 fréquent Parmi les 1 000 mots les plus fréquents. Recherches par critères Définition contient étranger Rime avec étranger Anagrammes de étranger Qui provient d’autre pays. Apprendre une langue étrangère. Une coutume étrangère. Relatif aux relations avec les autres pays, les autres États. Les Affaires étrangères. Qui ne fait pas partie d’un groupe (familial, social). Qui n’est pas mêlé à une histoire, à une affaire. Le suspect est totalement étranger à cette escroquerie. Que l’on ne connaît pas, que l’on n’a jamais vu, entendu, etc. Un visage étranger.

« sur des critères de comparai­ son pertinents (comme le vo­ cabulaire dit de base et les constructions grammaticales, qui ne peuvent facilement s'emprunter d'une langue à l'autre par contamination) et en évitant autant que pos­ sible le parti pris idéologique.

L' égyptien et les langues de l 'Asie o ccidentale 1 1 est toutefois difficile de rester neutre.

Ainsi, on a longtemps privilégié la com­ paraison de l'égyptien avec les langues sémitiques, et ce dès le XIX • siècle, alors que le copte était la seule langue d'Egypte ancienne connue.

Parce qu'elle fut un des pre­ miers pays chrétiens et parce que Grecs et Juifs y vécurent des expériences marquantes, l'Ëgypte fut en effet d'abord rattachée au monde judéo­ chrétien, et ce au détriment de l'Afrique.

Rien d'étonnant, donc, à ce que des savants ori­ ginaires de cette ère culturel­ le aient concentré leurs re­ cherches sur le lien de l'égyp­ tien ancien avec les langues sémitiques.notamment l'hé­ breu et l'arabe moderne.

La littérature sur le sujet est abondante, et force est de constater que ces recherches se sont révél ées concluantes.

L'égyptien ancien présente en effet de nombreuses analo­ gies avec les langues sémiti­ ques.

Outre des concordances lexicales avérées, ces langues partagent des caractéristiques - désinences verbales, types de pronoms , etc.

-considé­ rées comme particulièrement pertinentes dans le domaine de la linguistique.

Notons toutefois, à la suite de Pascal Vernus, spécialiste de l'égyp­ tien ancien, que seuls les ré­ sultats obtenus par comparai­ son entre les langues sém iti­ ques et la forme la plus an­ cienne de la langue égyptien­ ne (celle de l'Ancien Empire, époque où les contacts avec le monde sémitique étaient moins nombreux) sont réelle­ ment valables.

L'égyptien et les langues de l'Afrique orientale L 'égyptien comporte par ailleurs des affinités avec les langues de l'Afrique orien­ tale, c'est-à-dire les langues tchadiques (région du Niger, Nigeria, Cameroun ), li byco­ berbères et couchitiques (par­ lées dans la corne de l'Afrique jusqu'au Kenya et en Tanza­ n i e).

La comparaison de ces langues avec l'égyptien an­ cien a s urtout progressé ces dernières décennies grâce à une meilleure connaissance de ces langues de l'Afrique orientale.

Elles s 'est révélée fructueuse, dévoilant ça et là des affinités lexicales et gram­ maticales.

Le déchiffrement prochain du méroïtique (écri­ ture propre aux royaumes nu­ biens qu i apparaît au W siècle avant J.-C.) devrait d'ailleurs apporter un éclairage intéres­ sant sur la question .

L'égyptien et le s langues de l'Afr ique subsaharienn e A côté de ces recherches au sein de la famille afro­ asiatique, il était légitime que des travaux similaires soient. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles