L'éducation. La Fontaine, Fables, VIII, 24.
Publié le 27/04/2011
Extrait du document

Laridon et César, frères dont l'origine Venait de chiens fameux, beaux, bien faits, et hardis, A deux maîtres divers échus au temps jadis, Hantaient, l'un les forêts, et l'autre la cuisine. Ils avaient eu d'abord chacun un autre nom ; Mais la diverse nourriture (1) Fortifiant en l'un cette heureuse nature, En l'autre l'altérant, un certain marmiton Nomma celui-ci Laridon. Son frère, ayant couru mainte haute aventure, Mis maint cerf aux abois, maint sanglier (2) abattu, Fut le premier César que la gent chienne ait eu. On eut soin d'empêcher qu'une indigne maîtresse Ne fît en ses enfants dégénérer son sang. Laridon négligé témoignait sa tendresse A l'objet (3) le premier passant. Il peupla tout de son engeance (4) : Tournebroches (5) par lui rendus communs en France Y font un corps à part, gens fuyant les hasards, Peuple antipode des Césars. On ne suit pas toujours ses aïeux ni son père : Le peu de soin, le temps, tout fait qu'on dégénère : Faute de cultiver la nature et ses dons, O combien de Césars deviendront Laridons ! La Fontaine, Fables, VIII, 24. Vous rédigerez le commentaire composé de cette fable; vous pourriez, par exemple, montrer que cette histoire plaisante pose une question importante. 3e sujet. — Aimez-vous les contes ? (1) Diverse nourriture : éducation contraire. (2) Sanglier : prononcer : sanglier : 2 syllabes. (3) Objet : pour la société galante du xviie siècle, le mot objet désigne une personne aimée. (4) Engeance : descendance. (5) Tournebroches : chiens dressés à tourner dans une roue creuse qui met en mouvement une broche.
Liens utiles
- Morales des Fables des livres VIII et IX. La Fontaine
- « Les Obsèques de la Lionne « Fables, La Fontaine, livre VIII
- Jean de La Fontaine, « Les Obsèques de la lionne », Fables, VIII, 14 - Commentaire composé
- Jean de La Fontaine: Le Pouvoir des Fables (Livre VIII, 4)
- Livre VIII (choix de fables) DE LA FONTAINE (résumé et analyse)