Devoir de Philosophie

Notre Dame de Paris Les sarcasmes pleuvaient sur l'égyptienne, et la bienveillance hautaine, et les regards méchants.

Publié le 12/04/2014

Extrait du document

Notre Dame de Paris Les sarcasmes pleuvaient sur l'égyptienne, et la bienveillance hautaine, et les regards méchants. On eût cru voir de ces jeunes dames romaines qui s'amusaient à enfoncer des épingles d'or dans le sein d'une belle esclave. On eût dit d'élégantes levrettes chasseresses tournant, les narines ouvertes, les yeux ardents, autour d'une pauvre biche des bois que le regard du maître leur interdit de dévorer. Qu'était-ce, après tout, devant ces filles de grande maison, qu'une misérable danseuse de place publique! Elles ne semblaient tenir aucun compte de sa présence, et parlaient d'elle, devant elle, à elle-même, à haute voix, comme de quelque chose d'assez malpropre, d'assez abject et d'assez joli. La bohémienne n'était pas insensible à ces piqûres d'épingle. De temps en temps une pourpre de honte, un éclair de colère enflammait ses yeux ou ses joues; une parole dédaigneuse semblait hésiter sur ses lèvres; elle faisait avec mépris cette petite grimace que le lecteur lui connaît; mais elle se taisait. Immobile, elle attachait sur Phoebus un regard résigné, triste et doux. Il y avait aussi du bonheur et de la tendresse dans ce regard. On eût dit qu'elle se contenait, de peur d'être chassée. Phoebus, lui, riait, et prenait le parti de la bohémienne avec un mélange d'impertinence et de pitié. Laissez-les dire, petite! répétait-il en faisant sonner ses éperons d'or, sans doute, votre toilette est un peu extravagante et farouche; mais, charmante fille comme vous êtes, qu'est-ce que cela fait?. Mon Dieu! s'écria la blonde Gaillefontaine, en redressant son cou de cygne avec un sourire amer, je vois que messieurs les archers de l'ordonnance du roi prennent aisément feu aux beaux yeux égyptiens. Pourquoi non? dit Phoebus. À cette réponse, nonchalamment jetée par le capitaine comme une pierre perdue qu'on ne regarde même pas tomber, Colombe se prit à rire, et Diane, et Amelotte, et Fleur-de-Lys, à qui il vint en même temps une larme dans les yeux. La bohémienne, qui avait baissé à terre son regard aux paroles de Colombe de Gaillefontaine, le releva rayonnant de joie et de fierté, et le fixa de nouveau sur Phoebus. Elle était bien belle en ce moment. La vieille dame, qui observait cette scène, se sentait offensée et ne comprenait pas. Sainte Vierge! cria-t-elle tout à coup, qu'ai-je donc là qui me remue dans les jambes? Ahi! la vilaine bête! C'était la chèvre qui venait d'arriver à la recherche de sa maîtresse, et qui, en se précipitant vers elle, avait commencé par embarrasser ses cornes dans le monceau d'étoffe que les vêtements de la noble dame entassaient sur ses pieds quand elle était assise. Ce fut une diversion. La bohémienne, sans dire une parole, la dégagea. Oh! voilà la petite chevrette qui a des pattes d'or! s'écria Bérangère en sautant de joie. La bohémienne s'accroupit à genoux, et appuya contre sa joue la tête caressante de la chèvre. On eût dit qu'elle lui demandait pardon de l'avoir quittée ainsi. Cependant Diane s'était penchée à l'oreille de Colombe. Eh! mon Dieu! comment n'y ai-je pas songé plus tôt? C'est la bohémienne à la chèvre. On la dit sorcière, et que sa chèvre fait des momeries très miraculeuses. LIVRE SEPTIÈME. 138 Notre Dame de Paris Eh bien, dit Colombe, il faut que la chèvre nous divertisse à son tour, et nous fasse un miracle. Diane et Colombe s'adressèrent vivement à l'égyptienne: Petite, fais donc faire un miracle à ta chèvre. Je ne sais ce que vous voulez dire, répondit la danseuse. Un miracle, une magie, une sorcellerie enfin. Je ne sais. Et elle se remit à caresser la jolie bête en répétant: Djali! Djali! En ce moment Fleur-de-Lys remarqua un sachet de cuir brodé suspendu au cou de la chèvre. Qu'est-ce que cela? demanda-t-elle à l'égyptienne. L'égyptienne leva ses grands yeux vers elle, et lui répondit gravement: C'est mon secret. Je voudrais bien savoir ce que c'est que ton secret, pensa Fleur-de-Lys. Cependant la bonne dame s'était levée avec humeur. Or çà, la bohémienne, si toi ni ta chèvre n'avez rien à nous danser, que faites-vous céans? La bohémienne, sans répondre, se dirigea lentement vers la porte. Mais plus elle en approchait, plus son pas se ralentissait. Un invincible aimant semblait la retenir. Tout à coup elle tourna ses yeux humides de larmes sur Phoebus, et s'arrêta. Vrai Dieu! s'écria le capitaine, on ne s'en va pas ainsi. Revenez, et dansez-nous quelque chose. À propos, belle d'amour, comment vous appelez-vous? La Esmeralda, dit la danseuse sans le quitter du regard. À ce nom étrange, un fou rire éclata parmi les jeunes filles. Voilà, dit Diane, un terrible nom pour une demoiselle! Vous voyez bien, reprit Amelotte, que c'est une charmeresse. Ma chère, s'écria solennellement dame Aloïse, vos parents ne vous ont pas pêché ce nom-là dans le bénitier du baptême. Cependant, depuis quelques minutes, sans qu'on fît attention à elle, Bérangère avait attiré la chèvre dans un coin de la chambre avec un massepain. En un instant, elles avaient été toutes deux bonnes amies. La curieuse enfant avait détaché le sachet suspendu au cou de la chèvre, l'avait ouvert, et avait vidé sur la natte ce qu'il contenait. C'était un alphabet dont chaque lettre était inscrite séparément sur une petite tablette de buis. À peine ces joujoux furent-ils étalés sur la natte que l'enfant vit avec surprise la chèvre, dont c'était là sans doute un des miracles, tirer certaines lettres avec sa patte d'or et les disposer, en les poussant doucement, dans un ordre particulier. Au bout d'un instant, cela fit un mot que la chèvre semblait exercée à écrire, tant elle hésita peu à le former, et Bérangère s'écria tout à coup en joignant les mains avec admiration: Marraine Fleur-de-Lys, voyez donc ce que la chèvre vient de faire! Fleur-de-Lys accourut et tressaillit. Les lettres disposées sur le plancher formaient ce mot: LIVRE SEPTIÈME. 139

« \24 Eh bien, dit Colombe, il faut que la chèvre nous divertisse à son tour, et nous fasse un miracle.

Diane et Colombe s'adressèrent vivement à l'égyptienne: \24 Petite, fais donc faire un miracle à ta chèvre.

\24 Je ne sais ce que vous voulez dire, répondit la danseuse.

\24 Un miracle, une magie, une sorcellerie enfin.

\24 Je ne sais.

Et elle se remit à caresser la jolie bête en répétant: \24 Djali! Djali! En ce moment Fleur-de-Lys remarqua un sachet de cuir brodé suspendu au cou de la chèvre.

\24 Qu'est-ce que cela? demanda-t-elle à l'égyptienne.

L'égyptienne leva ses grands yeux vers elle, et lui répondit gravement: \24 C'est mon secret.

\24 Je voudrais bien savoir ce que c'est que ton secret, pensa Fleur-de-Lys.

Cependant la bonne dame s'était levée avec humeur.

\24 Or çà, la bohémienne, si toi ni ta chèvre n'avez rien à nous danser, que faites-vous céans? La bohémienne, sans répondre, se dirigea lentement vers la porte.

Mais plus elle en approchait, plus son pas se ralentissait.

Un invincible aimant semblait la retenir.

Tout à coup elle tourna ses yeux humides de larmes sur Phoebus, et s'arrêta.

\24 Vrai Dieu! s'écria le capitaine, on ne s'en va pas ainsi.

Revenez, et dansez-nous quelque chose.

À propos, belle d'amour, comment vous appelez-vous? \24 La Esmeralda, dit la danseuse sans le quitter du regard.

À ce nom étrange, un fou rire éclata parmi les jeunes filles.

\24 Voilà, dit Diane, un terrible nom pour une demoiselle! \24 Vous voyez bien, reprit Amelotte, que c'est une charmeresse.

\24 Ma chère, s'écria solennellement dame Aloïse, vos parents ne vous ont pas pêché ce nom-là dans le bénitier du baptême.

Cependant, depuis quelques minutes, sans qu'on fît attention à elle, Bérangère avait attiré la chèvre dans un coin de la chambre avec un massepain.

En un instant, elles avaient été toutes deux bonnes amies.

La curieuse enfant avait détaché le sachet suspendu au cou de la chèvre, l'avait ouvert, et avait vidé sur la natte ce qu'il contenait.

C'était un alphabet dont chaque lettre était inscrite séparément sur une petite tablette de buis.

À peine ces joujoux furent-ils étalés sur la natte que l'enfant vit avec surprise la chèvre, dont c'était là sans doute un des miracles, tirer certaines lettres avec sa patte d'or et les disposer, en les poussant doucement, dans un ordre particulier.

Au bout d'un instant, cela fit un mot que la chèvre semblait exercée à écrire, tant elle hésita peu à le former, et Bérangère s'écria tout à coup en joignant les mains avec admiration: \24 Marraine Fleur-de-Lys, voyez donc ce que la chèvre vient de faire! Fleur-de-Lys accourut et tressaillit.

Les lettres disposées sur le plancher formaient ce mot: Notre Dame de Paris LIVRE SEPTIÈME.

139. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles