Ubu roi, Jarry. ACTE I, scène 1.
Publié le 22/04/2012
Extrait du document
ACTE I, scène 1 Père Ubu, Mère Ubu Père Ubu. -Merdre. Mère Ubu. -Oh ! voilà du joli, Père Ubu, vous estes un fort grand voyou. Père Ubu. -Que ne vous assom’je, Mère Ubu ! Mère Ubu. -Ce n’est pas moi, Père Ubu, c’est un autre qu’il faudrait assassiner. Père Ubu. -De par ma chandelle verte, je ne comprends pas. Mère Ubu. -Comment, Père Ubu, vous estes content de votre sort ? Père Ubu. -De par ma chandelle verte, merdre, madame, certes oui, je suis content. On le serait à moins : capitaine de dragons, officier de confiance du roi Venceslas, décoré de l’ordre de l’Aigle Rouge de Pologne et ancien roi d’Aragon, que voulez-vous de mieux ? Mère Ubu. -Comment ! après avoir été roi d’Aragon vous vous contentez de mener aux revues une cinquantaine d’estafiers armés de coupe-choux, quand vous pourriez faire succéder sur votre fiole la couronne de Pologne à celle d’Aragon ? Père Ubu. -Ah ! Mère Ubu, je ne comprends rien de ce que tu dis. Mère Ubu. -Tu es si bête ! Père Ubu. -De par ma chandelle verte, le roi Venceslas est encore bien vivant ; et même en admettant qu’il meure, n’a-t-il pas des légions d’enfants ? Mère Ubu. -Qui t’empêche de massacrer toute la famille et de te mettre à leur place ? Père Ubu. -Ah ! Mère Ubu, vous me faites injure et vous allez passer tout à l’heure par la casserole. Mère Ubu. -Eh ! pauvre malheureux, si je passais par la casserole, qui te raccommoderait tes fonds de culotte ? Père Ubu. -Eh vraiment ! et puis après ? N’ai-je pas un cul comme les autres ? Mère Ubu. -A ta place, ce cul, je voudrais l’installer sur un trône. Tu pourrais augmenter indéfiniment tes richesses, manger fort souvent de l’andouille et rouler carrosse par les rues. Père Ubu. -Si j’étais roi, je me ferais construire une grande capeline comme celle que j’avais en Aragon et que ces gredins d’Espagnols m’ont impudemment volée. Mère Ubu. -Tu pourrais aussi te procurer un parapluie et un grand caban qui te tomberait sur les talons. Père Ubu. -Ah ! je cède à la tentation. Bougre de merdre, merdre de bougre, si jamais je le rencontre au coin d’un bois, il passera un mauvais quart d’heure. Mère Ubu. -Ah ! bien, Père Ubu, te voilà devenu un véritable homme. Père Ubu. -Oh non ! moi, capitaine de dragons, massacrer le roi de Pologne ! plutôt mourir ! Mère Ubu (à part). -Oh ! merdre ! (Haut.) Ainsi tu vas rester gueux comme un rat, Père Ubu. Père Ubu. -Ventrebleu, de par ma chandelle verte, j’aime mieux être gueux comme un maigre et brave rat que riche comme un méchant et gras chat. Mère Ubu. -Et la capeline ? et le parapluie ? et le grand caban ? Père Ubu. -Eh bien, après, Mère Ubu ? (Il s’en va en claquant la porte.) Mère Ubu (seule). -Vrout, merdre, il a été dur à la détente, mais vrout, merdre, je crois pourtant l’avoir ébranlé. Grâce à Dieu et à moi-même, peut-être dans huit jours serai-je reine de Pologne.
|
Liens utiles
- Ubu Roi ou les Polonais (1896) Alfred Jarry Acte I, scène 1 -- Père Ubu, Mère Ubu.
- En quoi le langage utilisé dans l'exposition d'Ubu Roi d'Alfred Jarry (Acte I, scène 1) a-t-il pu provoquer le scandale lors de la première représentation de la pièce ?
- Ubu roi, A. Jarry, acte III, scène 3 et 4, 1888
- Alfred JARRY, Ubu Roi, acte III, scène 3 et scène 4. Extrait commenté
- Alfred Jarry, Ubu Roi, 1896. Acte III, scène 2. (commentaire composé de français)