Devoir de Philosophie

Albert ROUSSEL: PADMAVATI (résumé & analyse)

Publié le 30/09/2015

Extrait du document

Albert ROUSSEL

 

Né à Tourcoing en 1869, mort en 1937, le compositeur français Albert Roussel fut marin avant de compléter une formation musicale qui devait faire de lui un des musiciens les plus marquants de son pays. Elève de la Schola Cantorum, il se rattache à l’impressionnisme par certains points, et s’en écarte très nettement par d’autres. Roussel a écrit des mélodies, de la musique de chambre, des suites, des symphonies et plusieurs ouvrages de théâtre, notamment de fameux ballets.

PADMAVATI

 

-Opéra-ballet en 2 actes d’Albert Roussel. Poème de Louis Laloy.

 

Représenté pour la première fois à l’Opéra de Paris en juin 1923.

« PERSONNAGES a) du chant RATAN SEN, roi de Tchitor (t) ALAOUDDIN, sultan des Mongols (bar) LE BRAHMANE, attaché à la personne d'Alaouddin (t)-GORA, intendant du palais de Ratan Sen (bar) -BADAL, envoyé de Ratan­ Sen (t).

PADMAVATI, épouse de Ratan Sen (a) NAKAMTI, jeune fille de Tchitor (ms).

Huit petits rôles (5 masc., 3 fém.) et chœurs : guerriers, prêtres, fèmmes du palais, hommes et femmes du peuple.

b) de la danse : Une esclave du palais, une esclave, un guerrier, Kali, Dourga, Prithivi, Parvati, Ouma, Gaouri.

Femmes du palais, femmes esclaves, guerriers.

ANALYSE AcTE I.

-:- Une place d Tchitor.

Interrompant une joyeuse animation populaire, le veiLleur (t) annonce que le sultan des Mongols a déj à dépassé la troisième porte.

Gora (bar), l'intendant du palais, demande au peuple de faire bon accueil à l'étran­ ger qui se présente aujourd'hui dans Tchitor sans menace et sans armes.

Bada! (t), l'envoyé du roi, est moins optimiste, car il a vu luire les lances des Mongols dans la plaine.

Al aouddin (bar) s'avance bientôt avec son escorte vers Ratan-Sen (t) qui lui offre la coupe d'alliance.

Le Mongol demande de pouvoir admi­ rer les merveilles de Tchitor.

RatanSen lui présente tout d'abord ses guerriers [DANSE GUERRIÈRE], puis ses danseuses [DANSE DES FEMMES ESCLAVES], enfin les femmes de sa race [ENTRÉE ET DANSE DES FEMMES DU PALAIS].

Alaouddin demande à voir Padmâvatî, dont le Brahmane (t) qui l'acc ompagne fait un passionné éloge.

Padmâvatî paraît à un balc on du palais.

Ncikamti (ms) une fille du peuple, chante sa louange.

La reine de Tchitor passe, tandis que le peuple se prosterne, sur un geste de Gora.

Alaouddin, vivement impressioné, se retire brusquement avec son escorte .

Le Brahmane, qui est demeuré en arrière, exige de la part de son maître, que lui soit livrée Padmâvatî, sous menace de venir s'en saisir si le présent lui était refusé.

L'alarme est donnée et la foule écartèle le Brahmane.

Padmâvatî n'a plus qu'un désir : ne pas se séparer, vivante ou morte, de son époux.

AcTE II.

-L'intérieur du temple de Siva.

Padmâvatî joint ses supplications à celles des prêtres qui sont dans la crypte.

L'un d'eux lui déclare que les Filles de Siva, consultées, ont promis pour l'aurore, un sacrifice souverain.

Padmâvatî se déclare prête. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles