Devoir de Philosophie

Nucleum amisi, reliqui pignori putamina

Publié le 11/02/2022

Extrait du document

« N11cleum amisi, relÜ/11i pignori putamina J'ai lâché l'amande, ne gardant en gage que la coquille Cette expression provient des Caprivi de Plaute (v.

655): elle servit de lemme à Erasme (2.

9.

75) et fut répertoriée pa111,i les sentences médiévales (Walther 18873a) : elle désigne qu'on préfère abandonner quelque chose de sûr pour un gain hypothétique (avec le même sens que notre expression française: lâcher la proie pour l'ombre).

Citons un autre parallèle, toujours chez Plaute (Mercator.

592): Spem teneo. sa/i,tem amisi, redeat an non, nescio, >. Cf.

aussi n.

1232.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓