Ora et labora
Publié le 12/02/2022
Extrait du document
«
Ora et labora
Prie et travaille !
Il s'agit de la devise des bénédictins, d'origine inconnue, et dont la version complète, basée sur la rime caractéristique de la poésie latine médiévale ora / labora I mora, dit exactement : Ora et labora, Deus adest sine
mora.
Walther énumère quelques variantes : Ora et labora ! Dabit Deus
omnia bona, c< Prie et travaille ! Dieu te donnera tout>> (20330) et Oro et
labora ! Nam mors venit omni hora, > (20330a).
Notre foï111ule est reprise par différents
auteurs : cf.
Pseudo-Augustin (Serm.Jnes ad fratres in eremo commorantes, 17, 1263); Thomas a Kempis (Hortu/us rosarum, 4, 12: ora
ieiuna stude labore ; dans les Sermones ad novicios regulares, 6, 1, 6 :
ora canta lege labora; dans l'Hortulus rosarom, 4.
14 et dans les
Sermones ad novicios regulares 6, 3, 30 : ora ferventer labora diligen-
ter; cf.
aussi Epitaphium monachorom, 4.
4; Vita boni monachi, 4, 3).
La fo1111ule Ora et labora invite à mener une vie active, sans se consacrer exclusivement à l'étude, à la spéculation ou à la contemplation mystique ; elle est devenue le symbole du monachisme occidental, par
opposition au monachisme oriental, presqu'exclusivement voué à la
contemplation (pour l'importance du travail dans la Règle de saint
Benoit, cf.
les chapitres 48 et 57).
Dans son Journal, Kierkegaard (227),
affi,11,e que la devise d'Adam au jardin d'Eden était, qu'elle
devint> après qu'il en fut expulsé.
et qu'avec l'avènement
du Christ elle devint>.
Finissons par quelques proverbes qui placent la prière et le travail sur le même plan : au Brésil, Quem esta trabalhando, a Deus esta se encomendando (Mota 186); en italien 1/ lavorare
è un mezzo orare, et en français Qui travaille prie (cf.
Arthaber 671 ).
On
paurrait également citer la célèbre fo1111ule des Veilleurs de Théodore
Monod : Prie et travaille pour qu'il règne..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓