Devoir de Philosophie

AGAMI n.

Publié le 29/04/2014

Extrait du document

AGAMI n. f . e st un emprunt des ornithologues (1664) à un mot de la langue amérindienne karib (caraïbe). Le nom désigne un oiseau d'Amérique centrale et méridionale, échassier au plumage noir et roux, dont le mâle pousse un cri perçant (on l'appelle l'oiseau-trompette ). AGAPE n. f . e st emprunté (1574) au latin chrétien agape, d u grec agapê « affection » et en grec chrétien « charité », mot sans étymologie connue. Le pluriel du grec agapai s'est spécialisé pour désigner un repas pris en commun en signe de fraternité chrétienne, acception reprise par le latin chrétien. ? Le mot français s'emploie d'abord au sens chrétien du grec et du latin. Son emploi laïc, surtout au pluriel, est attesté au milieu du XIXe s. chez les francs-maçons (in Larousse, 1866) et dans l'usage familier (1859, Sainte-Beuve) ; il conserve alors l'idée de communauté (agapes fraternelles). La valeur moderne, d'emploi littéraire, est « repas excellent, festin ». AGAPANTHE n. f . e st emprunté (1812) au latin botanique agapantha, d u grec agapê (-> agape) e t de -anthe. C 'est le nom d'une liliacée ornementale aux hampes florales bleues ou blanches. AGAR-AGAR n. m. e st emprunté à un mot malais (1865) et désigne une gélose végétale, ainsi que les algues marines qui la fournissent. AGARIC n. m. e st un emprunt (1256) au latin agaricum, hellénisme, du grec agarikon, n om de plusieurs champignons ; le terme vient sans doute du nom de pays Agaria, d ans l'ancienne Sarmatie (au nord de la mer Noire). En latin, le mot ne désigne qu'une ou deux sortes de champignons poussant sur les arbres, notamment l'olivier. ? Le mot s'applique progressivement, en français, à un grand nombre d'espèces de champignons à chapeau et à lamelles, parfois désignées par des syntagmes figés : agaric de (puis d u) chêne (1694) « amadouvier », agaric noir (1611), etc. ? F aux agaric (1714) désigne le polypore du chêne, utilisé aux XVIIIe e t XIXe s. comme combustible, de même que l'amadou, et comme hémostatique, d'où le nom d'agaric des chirurgiens (1791), et agaric astringent (1866) pour la substance qu'on en tire. Ces désignations sont archaïques, comme agaric minéral (1694) et agaric fossile (1721), désignant un minéral calcaire et spongieux. ? Agaric, d epuis le début du XIXe s., a de nombreux dérivés, qui ont vieilli. AGARICINÉES n. f . pl. (1846), AGARICACÉES n. f . pl. (1928) et AGARICALES n. f . pl. (v. 1960) sont des termes taxinomiques, les deux derniers (famille et ordre de Basidiomycètes) sont en usage. AGATE n. f ., d 'abord agathe (XIIIe s.), écrit agate au XVIIe s., est l'altération de achate (XIIe s.), emprunt au latin achates, hellénisme, du grec akhatês, d ésignant le même minéral, mot d'emprunt. La graphie avec g provient du latin médiéval et s'explique peut-être par contamination avec agapis, bien attesté aux XIIe e t XIIIe s. au sens d'« agathe ». ? Le mot désigne une variété de calcédoine et ce minéral lorsqu'il est poli et brillant. ? Par métonymie, il se dit d'un polissoir (1680), puis d'un objet décoratif en agate polie (1718) ; enfin d'une bille en agate, puis (1928) en verre coloré imitant l'agate. ? Au figuré, agate se dit d'un papier marbré (mil. XVIIIe s.) et d'une tulipe panachée (1667). ? Parmi les dérivés, AGAT ISER v. pron. (1819) et t r. ; AGAT ISÉ, ÉE a dj. (1781 ; agathisé, 1763) et AGAT ISAT ION n. f . (1871, Goncourt) concernent l'apparence de l'agate. AGAVE n. m., n om d'un végétal mexicain, est un pur hellénisme (1769). Le latin scientifique agave (Linné), adapté en français par Lamarck (agavé, 1778), est en effet un emprunt au grec agauê « l'admirable », féminin de l'adjectif agauos. On explique le passage par le nom propre mythologique Agauê, femme qui inaugura le culte de Dionysos, dont elle était la tante ; or, l'agave sert à fabriquer une boisson alcoolisée qui a pu être assimilée au vin dionysiaque. ? Le mot désigne une plante d'origine mexicaine, dont les feuilles fournissent une fibre textile et le suc fermenté, un alcool, le pulque. AGE n. m., d ésignant la flèche d'une charrue, est une forme dialectale (Berry, Poitou) de l'ancien français haie (v. 1290), forme évoluée pour hage, issu d'un francique °hagja. G ? Le mot, sous cette forme, n'est attesté en français général écrit qu'en 1801 (Brunot). ÂGE n. m. vient du latin populaire °aetaticum, par les formes e dage, eage (1080), aage, à moins qu'il ne soit dérivé en français de l'ancien français aé, ée (1125), d'abord e det (1080), e dé (v. 1140), puis e ié, lequel, comme l'italien e ta e t l'espagnol e dad, vient du latin aetatem, accusatif de aetas. C e dernier, comme aeternus (-> éternel), e st un dérivé du mot plus ancien aevum « temps, durée » (qui s'oppose à tempus, d ont le sens premier est « instant »). Ces mots continuent L le nom indoeuropéen de la durée, de la force vitale, °ai-w-, radical dont les descendants sont attestés en persan, grec (aiôn), d ans les langues germaniques, etc., et que l'on retrouve dans le latin juvenis (-> jeune). ? Après e det e t e dage, e age, aage signifie en ancien français « vie », puis « temps depuis lequel on est en vie » (1160), sens aujourd'hui dominant. Le mot, écrit avec l'accent circonflexe à partir du XVIe s., signifiait aussi (XVIe s.) « durée d'une génération » et « moment, portion de la vie (d'un être humain) » (XIIIe s.), en particulier « vieillesse » (XIVe -XVIIe s.) et « jeunesse » (1636) ; ces dernières acceptions ayant disparu. ? L'emploi absolu pour « majorité » (1180, aage ) reste usuel jusqu'au XVIIe siècle. ? A u sens de « moment de la vie », âge e ntre dans de nombreuses locutions, comme bas âge (1538), qui succède à petit aage, jeune age (1307), âge tendre « e nfance » (1680), bel âge « jeunesse » (1669), âge mûr « maturité », d 'un certain âge (fin XVIIe s., La Bruyère), g rand âge (de grand aage « vieux », XIIe s.) et récemment troisième âge « vieillesse » (1966). D'âge « âgé » (XIIe s.), ê tre en âge de... « avoir un âge qui permet de... », ê tre d'âge à... (1835), n e pas paraître son âge (1798), ê tre entre deux âges (XVe s.) sont restés dans l'usage, mais de nombreuses autres expressions ont disparu. Au sens de « période de l'histoire » (eage, Wace) et « époque », d'autres locutions ont cours ; certaines sont devenues archaïques comme âge doré (XVIe s., Baïf), d'abord d oré aage (v. 1320), remplacée (2e moitié XVIIe s.) par âge d'or, contemporaine ou encore âge d'airain (1559), âge de cuivre (Académie, 1694), âge de fer (d'abord âge ferré, Malherbe), puis âge de pierre e t âge de bronze (in Larousse, 1866). Dans le contexte de la nouvelle science de la préhistoire, les savants préconisent âge de la pierre, du bronze, du fer pour éviter les interprétations mythiques (1882, de Mortillet). ? À ce sémantisme appartient moyen âge* « époque entre l'Antiquité et la Renaissance », peutêtre par calque de l'anglais middle age, attesté avant le français dans ce sens ; moyen âge avait signifié « âge mûr (d'une personne) » (une fois au XIIIe s. ; puis XVIe -XVIIe s. ; C f. moyen ). ? Âge d'or, se dit en français canadien pour « vieillesse, âge de la retraite », le C lub de l'âge d'or acceptant les personnes de plus de cinquante ans se consacrant à des activités bénévoles. En français de l'île Maurice, la puberté peut être appelée l'âge cochon. ? ? Le dérivé ÂGÉ, ÉE a dj., écrit aagé, aagié jusqu'au XVIIe s., signifie d'abord (1283, aagé) « qui a l'âge, la majorité », puis « qui existe depuis une certaine durée » (1314, d'un bois) et s'est dit d'un animal sevré (aagié, 1324). ? Le sens actuel, « qui a un âge assez grand », d'une personne (1370), est devenu un euphémisme usuel pour vieux, n otamment dans personnes âgées. ? ANT I-ÂGE a dj. inv. (vers 1985) qualifie de manière publicitaire un cosmétique censé atténuer les effets du vieillissement (crème anti-rides ; etc.). ? v oir LONGÉVIT É, MÉDIÉVAL, MOYEN ÂGE. AGENCE -> AGENT AGENCER v. t r. e st composé (XIIe s.) de l'ancien adjectif g ent, gente « n oble, beau », encore connu par le syntagme g ente dame (-> gentil), q ui vient du latin g enitus « n é », spécialement « bien né », en latin médiéval. L'adjectif est le participe passé du verbe g ignere « e ngendrer » (-> genre, gens ; e t aussi n aître). On a aussi proposé un latin oral °adgentiare, formé sur °gentus, contraction de g enitus. ? Le verbe, d'abord attesté avec le préfixe re- pour « remettre en ordre » (1164, rajancier), s'est employé en ancien français pour « organiser, disposer en bon ordre » (fin XIIe s., Renart), et absolument pour « arranger, adoucir les choses ». La valeur étymologique de « rendre agréable ou beau (gent) » s'étant perdue, le verbe se rattache sémantiquement à agent, agir ; à partir des XIVe -XVe s., l'idée dominante devenant « organiser, arranger », spécialement en arts, et AGENCÉ, ÉE adj. correspondant à « disposé, organisé ». En français de Suisse, agencer correspond à « aménager » (une cuisine agencée). ? AGENCEMENT n. m. (v. 1200) a suivi l'évolution du verbe, d'« ordonnance, organisation » à « ornement » (XVIe s.), « disposition des draperies » en art (engencement, 1752) puis à « organisation », abstraitement ou concrètement. AGENDA -> AGENT AGENT n. m. e st un emprunt (1332), aussi comme adjectif (1337, agent à, avec un infinitif), au latin scolastique agens, participe présent substantivé de agere (-> agir). + ? Le mot désigne en philosophie l'être qui agit, en général, la cause agissante (1370), puis (XVIIe s.) tout ce qui déclenche des effets (comme cause, origine, force, e tc.). Cette valeur didactique se prolonge en philosophie et en sciences (agent naturel, 1690 ; agent [chimique], 1835). ? Dès le XIVe s. (1332), le mot reçoit une valeur plus concrète, développée au XVIe s. par influence de l'italien agente, d e même origine, « chargé de mission, diplomate » (1578), d'où plus tard agent diplomatique (1804), consulaire (1835). De là aussi agent de banque (1636), agent de change (1639), qui est resté en usage, agent des finances e n 1800, sous Napoléon. ? On doit à la Révolution l'agent de police (1797), dénommé simplement agent e n français courant (1913). À côté de ce « gardien de la paix » en uniforme, sens très courant, le vocabulaire de la police connaît agent secret (1825), agent provocateur (1829), au XXe s. agent double. Dans les affaires, on a agent d'affaires (1835), agent d'assurances (XXe s. ; in Académie, 1932), certains de ces syntagmes

« (1 846), AG AR IC AC ÉES n.

f .

p l. ( 1 928) e t AG AR IC ALE S n.

f .

p l. ( v .

1 960) s o n t d es te rm es ta x in om iq ues, l e s deux d ern ie rs ( fa m ille e t o rd re d e B asid io m ycè te s) s o n t e n u sa g e. AG ATE n.

f ., d 'a b ord ag ath e ( XIII e s .) , é crit ag ate a u XV II e s ., e st l 'a lté ra ti o n d e achate ( XII e s .) , e m pru n t au l a ti n achate s, h e llé n is m e, d u g re c ak hatê s, d ésig nan t l e m êm e m in éra l, m ot d 'e m pru n t.

L a gra p hie a v ec g p ro vie n t d u l a ti n m éd ié v al e t s 'e xpliq ue p eut- ê tr e p ar c o n ta m in ati o n a v ec ag ap is , bie n a tte sté a u x XII e e t XIII e s .

a u s e n s d '« a g ath e » . ❏ L e m ot d ésig ne u n e v arié té d e c alc éd oin e e t c e m in éra l l o rs q u'i l e st p oli e t b rilla n t.

◆ P ar méto n ym ie , i l s e d it d 'u n p olis so ir ( 1 680), p uis d 'u n o bje t d éco ra ti f e n a g ate p olie ( 1 718) ; e n fin d'u n e b ille e n a g ate , p uis ( 1 928) e n v erre c o lo ré i m ita n t l 'a g ate .

◆ A u f ig uré , ag ate s e d it d 'u n pap ie r m arb ré ( m il.

XV III e s .) e t d 'u n e tu lip e p an achée ( 1 667). ❏ P arm i l e s d ériv és, AG AT IS ER v.

p ro n. ( 1 819) e t tr.

; AG AT IS É , ÉE adj. ( 1 781 ; ag ath is é , 1 763) e t AG AT IS AT IO N n.

f . ( 1 871, G on co urt) c o n ce rn en t l 'a p pare n ce d e l 'a g ate . AG AVE n.

m ., n om d 'u n v ég éta l m exic ain , e st u n p ur h e llé n is m e ( 1 769).

L e l a ti n s c ie n ti f iq ue ag av e (L in né), a d ap té e n f ra n çais p ar L am arc k ( ag av é, 1 778), e st e n e ffe t u n e m pru n t a u g re c ag au ê « l 'a d m ir a b le » , f é m in in d e l 'a d je cti f ag au os. O n e xpliq ue l e p assa g e p ar l e n om p ro pre myth o lo g iq ue Agau ê, f e m me q ui i n au g ura l e c u lte d e D io n yso s, d on t e lle é ta it l a ta n te ; o r, l 'a g av e se rt à f a b riq uer u n e b ois so n a lc o olis é e q ui a p u ê tr e a ssim ilé e a u v in d io n ysia q ue. ❏ L e m ot d ésig ne u n e p la n te d 'o rig in e m exic ain e, d on t l e s f e uille s f o urn is se n t u n e f ib re te xti le e t le s u c f e rm en té , u n a lc o ol, l e pulq ue. G AG E n.

m ., d ésig nan t l a f lè che d 'u n e c harru e, e st u n e f o rm e d ia le cta le ( B erry , P oito u) d e l 'a n cie n fra n çais haie ( v .

1 290), f o rm e é v olu ée p our hag e, i s su d 'u n f ra n ciq ue °h ag ja . ❏ L e m ot, s o us c e tte f o rm e, n 'e st a tte sté e n f ra n çais g én éra l é crit q u'e n 1 801 ( B ru n ot) . L ÂG E n.

m . v ie n t d u l a ti n p opula ir e °a e ta ti c u m , p ar l e s f o rm es ed ag e, e ag e ( 1 080), aag e, à m oin s qu'i l n e s o it d ériv é e n f ra n çais d e l 'a n cie n f ra n çais aé, é e ( 1 125), d 'a b ord ed et ( 1 080), ed é (v .

1 140), p uis eié , l e q uel, c o m me l 'i ta lie n eta e t l 'e sp ag nol ed ad , v ie n t d u l a ti n ae ta te m , a ccu sa ti f de ae ta s. C e d ern ie r, c o m me ae te rn us (→ é te rn el) , e st u n d ériv é d u m ot p lu s a n cie n ae vum « te m ps, d uré e » ( q ui s 'o ppose à te m pus, d on t l e s e n s p re m ie r e st « i n sta n t » ).

C es m ots c o n ti n uen t. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles