Devoir de Philosophie

islandais - Langues et Linguistique.

Publié le 07/05/2013

Extrait du document

islandais - Langues et Linguistique. islandais, langue du peuple islandais. L'islandais ou islensk appartient à la branche nord germanique septentrionale (scandinave) des langues germaniques, une sous-famille des langues indo-européennes. Il a pour origine le nordique commun, la langue des Vikings qui, partis de Norvège, envahirent l'Islande au IXe siècle av. J.-C. De 1380 à 1918, l'Islande fut sous domination danoise ; malgré cela, sa langue n'a subi pratiquement aucune influence danoise, l'isolement géographique et une tradition littéraire fortement ancrée ayant sans doute été les meilleurs garants de la pureté de sa forme. L'islandais présente actuellement si peu de différences avec le nordique commun que l'homme de la rue lit, aujourd'hui, sans aucune peine les textes des Eddas et des sagas médiévales (voir Islandaise, littérature). La christianisation introduisit l'alphabet romain aux environs de l'an 1000, mais certaines formes anciennes telles que le son eth ou th sonore ont été conservées, de même que æ et ö. Les voyelles prennent parfois des accents aigus : á, é, í, ó, ú et ý. L'islandais moderne qui remonte, semble-t-il à 1540, date à laquelle fut traduit le Nouveau Testament, est une langue fortement infléchie ; c'est aussi la plus conservatrice de toutes les langues scandinaves. L'islandais a trois genres et quatre cas (nominatif, accusatif, génitif et datif) pour les noms, les pronoms, les adjectifs ; les verbes ont trois personnes au singulier et au pluriel. Les systèmes pronominaux et verbaux n'ont guère subi de transformations depuis l'époque classique. Le vocabulaire est également très pur. La prononciation, toutefois, a considérablement changé depuis le temps du nordique commun. Une règle linguistique, édictée au XVIIIe siècle, interdit généralement l'assimilation de mots étrangers, de sorte que, par exemple, au lieu d'adopter les termes techniques et scientifiques internationaux, les lettrés forment des composés à partir de mots islandais, réutilisent d'anciens mots tombés en désuétude ou encore créent des néologismes à partir de racines de la langue. Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.

Liens utiles