Devoir de Philosophie

Andromaque (scène 5 Acte II)

Publié le 12/09/2018

Extrait du document

andromaque

Dans le vers 662, « Elle est veuve d’Hector, et je suis fils d’Achille » ce parallélisme met en valeur la contradiction et l’impossibilité de leur couple. En effet, durant la guerre de Troie, Achille tua Hector et laissa sa femme Andromaque et son fils Astyanax seuls. Pour l’honneur de Pyrrhus dont les ennemis sont les Troyens et pour l’honneur d’Andromaque dont l’assassin du mari est le père de Pyrrhus, cet amour est impossible.

 

Dans cet extrait, Pyrrhus tient un discours de façade racontant qu’il était heureux d’oublier Andromaque et qu’il faisait honneur à son père. Alors que finalement, il semblait hésiter et ne semblait toujours attirée par la veuve d’Hector, mais il se rendit compte que son amour pour Andromaque était impossible. C’est donc une scène dramatique, d’un personnage partagé entre son devoir et son véritable amour.

Par ce texte, Racine met en scène deux personnages à l’amour impossible, tel Phèdre et Hyppolite dans un autre de ses textes intitulé Phèdre. Dans cette pièce également, les personnages agissent en fonction de leurs sentiments et non en fonction de leurs devoirs (Phèdre est reine mais aime son beau fils). Il serait intéressant de savoir si dans toutes les œuvres tragiques classiques, les personnages agissent en fonction de leurs sentiments au détriment de leurs devoirs comme dans les pièces de Jean Racine.

andromaque

« fixation psychologique sur la veuve d’Hector qui a pour but de se convaincre qu’il a bien fait de l’oublier.

En plus de cela, on remarque une grande utilisation du champ lexical de l’amour par Pyrrhus avec les mots « amour » (v636 et v638), « tendresses » (v645), « embrassements » (v647), « embrassant » (v652), « embrasse » (v654).

Même si certains de ces mots sont à l’encontre d’Astyanax, ne peut-on pas y déceler une forme de jalousie ? On peut se demander si ces mots ne sont pas destinés à être imagés par Pyrrhus lorsqu’il pense à Andromaque et à la relation qu’ils auraient pu avoir.

C’est peut-être une forme de regret envers la décision qu’il a prise.

Par ailleurs, le fait qu’il utilise le discours direct pour rapporter les paroles d’Andromaque, quand elle alla voir son fils Astyanax, rend le locuteur (en l’occurrence Andromaque) plus présent dans le texte.

Cela lui permet de faire revivre, ou faire apparaître la veuve d’Hector dans leur conversation.

Cela traduit donc une fois encore l’obstination de Pyrrhus sur Andromaque, remarquée par la suite par Phoenix.Les répliques de ce dernier sont de plus en plus courtes et il devient de plus en plus fatigué par l’obsession manifestée par Pyrrhus.

En effet, lors de sa première réplique longue de six vers, il complimente Pyrrhus en rappelant notamment son rôle héroïque dans la guerre de Troie, puis dès que Pyrrhus termine sa réplique concernant le bonheur qu’il a à oublier Andromaque et à ne plus en subir toutes les conséquences, il se lança dans des figures de style mais sera vite coupé par Pyrrhus.

Finalement, lors de sa dernière réplique entière de l’extrait longue de un vers et demi, et lors de la toute dernière phrase de l’extrait, il termine par ordonner le roi d’Epire d’arrêter de parler d’Andromaque.

En effet, dans le vers « Mais laissez- là Seigneur » (v658) et dans le vers « Commencez donc, Seigneur, à ne m’en parler plus » (v664), on distingue clairement une sorte de lassitude, et de déception.

Cette évolution dans le message de ses répliques signifie qu’il s’est rendu compte de l’hésitation de Pyrrhus par rapport à ses sentiments envers Andromaque. Bien que Pyrrhus semble hésiter, il sait néanmoins que cet amour est impossible. Pyrrhus sait qu’elle n’a pas les mêmes sentiments qu’il a par rapport à elle.

Dans les vers 655 et v656, il utilise des phrases interrogatives : « Et quelle est sa pensée ? Attend -elle en ce jour Que je lui laisse un fils pour nourrir son amour ? » Doit-il donner Astyanax à Andromaque afin qu’elle puisse combler le manque d’amour que ne peut lui apporter Pyrrhus ? Andromaque ne recherche pas l’amour de Pyrrhus et ne s’en servirait que pour sauver la vie de son fils.

Pyrrhus est indignée par le refus d’Andromaque et s’en étonne.

De plus, lorsque Pyrrhus rapporte le discours d’Andromaque dans les vers 652 à v654 : « C'est Hector, disait -elle en l'embrassant toujours ; Voilà ses yeux, sa bouche, et déjà son audace ; C'est lui-même, c'est toi, cher époux, que j'embrasse .» Astyanax est l’image d’Hector dans ces citations pour Andromaque.

Elle n’hésite pas à le dire devant Pyrrhus, pour le provoquer et lui dire clairement qu’elle ne va pas céder, quitte à le mettre en colère et donc risquer qu’il change d’avis comme c’est le cas et mettre en péril la vie de son fils.

Cela montre qu’il sait qu’Andromaque ne l’aime pas.

Cela est le résultat de l’incompatibilité entre Andromaque et Pyrrhus. Dans le vers 662, « Elle est veuve d’Hector, et je suis fils d’Achille » ce parallélisme met en valeur la. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles