Ma bohême de Rimbaud
Publié le 13/01/2013
Extrait du document


«
II.
Un voyage symbolique : la vie de bohême
1.
Un parfum de liberté
Malgré la situation difficile qu'il évoque, ce poème n'est pourtant pas triste.
Au contraire, il exprime
la joie de l'adolescent qui se sent libre.
Les obstacles sont transformés en faveur, comme le montre
l'emploi du verbe « devenait » au vers 2.
Ainsi, ne pas avoir de logement pour dormir devient le
signe d'une extraordinaire liberté : le monde entier devient l' « auberge » du jeune homme.
Il
s'approprie la nature, par l'emploi du déterminant possessif de la première personne, « mon
auberge », « mes étoiles ».
De plus, le poème évoque sur le mode onirique ou métaphorique les
désirs du jeune homme, à l'auble de l'âge adulte : il s'agit d' « amours splendides » et de « vin »...
2.
Un épisode symbolique
Le poème ne renvoie pas directement au contexte précis qu'il évoque.
La dimension
autobiographique n'apparaît pas avec évidence, notamment si l'on ne connaît pas la vie de Rimbaud.
Le lieu retenu est symbolique : il s'agit « des routes », symbole de liberté.
Le seul élément du
paysage est le ciel (terme répété) qui a une valeur symbolique : il désigne l'idéal, la liberté, le désir
de s'élever, par opposition à la terre, qui désigne le monde matériel.
De même, le moment choisi est
symbolique : c'est le soir, le moment du passage entre le jour et la nuit, le moment où les choses
prennent un air irréel (les « ombres fantastiques »), le moment également où on passe de la veille au
sommeil.
Le chant lexical du rêve est en effet très important dans ce poème.
On relève « idéal »,
« rêvées », « rêveur ».
Le jeune homme a « un pied près de [s]on coeur » : le réel (les pieds blessés)
rejoint le rêve et l'idéal (le coeur est le siège des émotions).
De la même façon, la comparaison au
vers 11 rapproche (on pourrait dire « transforme ») l'eau de la rosée en « vin de vigueur ».
Cette
image est peut-être un clin d'oeil au premier miracle accompli par Jésus dans l'Evangile, celui de
transformer l'eau en vien lors des noces de Cana.
L'expérience vécue par Rimbaud tien elle aussi du
miracle !
3.
Le titre et le sous-titre
Le titre du poème renvoie à la « bohême ».
Ce nom, issu de la région dont sont originaires les
Bohémiens, évoque le voyage.
On appelle également « bohême » la vie que mènent les artistes qui
refusent les normes bourgeoises de comportement.
Mener une vie de « bohême », c'est refuser de
travailler de ses mains, de faire de l'argent son seul but dans la vie, c'est cultiver la jeunesse, aux
marges de l'existence rangée des bourgeois.
En ce sens, la « bohême » pourrait symboliser la vie
entière d'Arthur Rimbaud.(Vous pouvez penser à la chanson d'Aznavour qui reprend ce titre et ces
thèmes)
Quant à « fantaisie », ce nom renvoie également à l'idée de liberté, de jeunesse et de légèreté.
« On
n'est pas sérieux quand on a dix-sept ans » a écrit Rimbaud dans un autre poème.
On peut également
penser à l'un des poèmes de Nerval, intitulé « Fantaisie » et qui donne également une place
primordiale à la musique et au rêve.
III.
Un voyage initiatique : un jeune poète.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Commentaire sur "Ma Bohême"_ Rimbaud
- PODCAST: Arthur Rimbaud, « Ma Bohême », Poésies.
- « Ma Bohême »,Poésies (1870-1871), A.Rimbaud
- Explication linéaire A la Musique Arthur Rimbaud, Poésies, 1870-1871
- Ophélie d’Arthur Rimbaud