7 résultats pour "349"
- Bachem BA 349 Natter (seconde guerre mondiale).
- «Titre», Vous n'avez pas encore envoyé le règlement de la facture mentionnée ci-dessus (349 FF).
-
Champion Batters and their Averages.
1985 Willie McGee St. Louis .353 1986 Tim Raines Montreal .334 1987 Tony Gwynn San Diego .370 1988 Tony Gwynn San Diego .313 1989 Tony Gwynn San Diego .336 1990 Willie McGee St. Louis .335 1991 Terry Pendleton Atlanta .319 1992 Gary Sheffield San Diego .330 1993 Andres Galarraga Colorado .370 1994* Tony Gwynn San Diego .394 1995* Tony Gwynn San Diego .368 1996 Tony Gwynn San Diego .353 1997 Tony Gwynn San Diego .372 1998 Larry Walker Colorado .363 1999 Larry Walker Colorado .379 2000 Todd Helton...
-
Champion Batters and their Averages
National League.
1985 Willie McGee St. Louis .353 1986 Tim Raines Montreal .334 1987 Tony Gwynn San Diego .370 1988 Tony Gwynn San Diego .313 1989 Tony Gwynn San Diego .336 1990 Willie McGee St. Louis .335 1991 Terry Pendleton Atlanta .319 1992 Gary Sheffield San Diego .330 1993 Andres Galarraga Colorado .370 1994* Tony Gwynn San Diego .394 1995* Tony Gwynn San Diego .368 1996 Tony Gwynn San Diego .353 1997 Tony Gwynn San Diego .372 1998 Larry Walker Colorado .363 1999 Larry Walker Colorado .379 2000 Todd Helton...
- «Titre», Le 12 mars 97, j'ai effectué un virement de 7 000 FF sur le compte n° 345 672 349, à la banque Bontaux, code banque 60330, de l'entreprise Gouttedeau de Saint-Quentin.
-
Définition du terme:
CRUCIFIÉ, -ÉE, participe passé, adjectif et substantif.
ton crucifié (EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1863, page 1283 ). Ce visage crucifié, cette tête suppliciée (EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Germinie Lacerteux, 1864, page 272 ). Fréquence absolue littéraire : 349. Fréquence relative littéraire : XIXe. siècle : a) 229, b) 349; XXe. siècle : a) 706, b) 676. Forme dérivée du verbe "crucifier" crucifier CRUCIFIER, verbe transitif. A.— [Par référence au supplice de la croix] 1. Faire mourir par le supplice de la croix. Cela val...
-
349. Non bene c•m sociis regna Venasque manent
Comme le pouvoir des rois, celui de Vénus souffre malaisément
le partage...
349. Non bene c•m sociis regna Venasque manent Comme le pouvoir des rois, celui de Vénus souffre malaisément le partage Cette phrase est empruntée à l'Ars amatoria d'Ovide (3, 564): mais on trouve déjà une expression similaire dans )'Agamemnon de Sénèque (v. 259: Nec regna socium.ferre nec taedae sciunt. >, expression qui perdure au Moyen-Age sous la fût111e Nec regna nec taedae socios ferre queunt [Walther 16247]). bien qu'habituellement de...