Devoir de Philosophie

Le Corricolo Il ne restait a voir que les theatres, le

Publié le 11/04/2014

Extrait du document

Le Corricolo Il ne restait a voir que les theatres, le Forum nundiarium et le temple d'Isis; l'Anglais et le lazzarone visiterent ces trois antiquites avec la veneration convenable; puis l'Anglais, du ton le plus degage qu'il put prendre, demanda a voir encore une fois le produit des fouilles de la maison qu'on venait de decouvrir; l'invalide, sans defiance aucune, ramena l'Anglais au petit musee. Tous trois entrerent dans la chambre ou les curiosites etaient etalees sur des planches clouees contre la muraille. Tandis que l'Anglais allait, tournait, virait, revenant sans avoir l'air d'y toucher, a sa statuette, le lazzarone s'amusait a tendre, a la hauteur de deux pieds, une corde devant la porte. Quand la corde fut bien assuree il fit signe a l'Anglais, l'Anglais mit la statuette dans sa poche, et, pendant que l'invalide ebahi le regardait faire, il sauta par dessus la corde, et, precede par le lazzarone, il se sauva a toutes jambes par la porte de Stabie, se trouva sur la route de Salerne, rencontra un corricolo qui retournait a Naples, sauta dedans et rejoignit sa caleche, qui l'attendait a la via del Sepolcri. Deux heures apres avoir quitte Pompeia il etait a Torre del Greco, et une heure apres avoir quitte Torre del Greco il etait a Naples. Quant a l'invalide, il avait d'abord essaye d'enjamber par dessus la corde, mais le lazzarone avait etabli sa barriere a une hauteur qui ne permettait a aucune jambe de bois de la franchir: l'invalide avait alors tente de la denouer; mais le lazzarone avait ete pecheur dans ses moments perdus, et savait faire ce fameux noeud a la mariniere qui n'est autre chose que le noeud gordien. Enfin l'invalide, a l'exemple d'Alexandre-le-Grand, avait voulu couper ce qu'il ne pouvait denouer, et avait tire son sabre; mais son sabre, qui n'avait jamais coupe que tres peu, ne coupait plus du tout: de sorte que l'Anglais etait a moitie chemin de Resina, que l'invalide en etait encore a essayer de scier sa corde. Le meme soir l'Anglais s'embarqua sur le bateau a vapeur the King George, et le lazzarone se perdait dans la foule de ses compagnons. L'Anglais avait fait les trois choses les plus expressement defendues a Naples: il avait dit du mal du roi, il avait copie des fresques, il avait vole une statue; et tout cela, non pas grace a son argent, son argent ne lui servit de rien pour ces trois choses, mais grace a l'imaginative d'un lazzarone. Mais, pensera-t-on, parmi ces choses, il y en a une qui n'est ni plus ni moins qu'un vol. Je repondrai que le lazzarone est essentiellement voleur; c'est-a-dire que le lazzarone a ses idees a lui sur la propriete, ce qui l'empeche d'adopter a cet endroit les idees des autres. Le lazzarone n'est pas voleur, il est conquerant; il ne derobe pas, il prend. Le lazzarone a beaucoup du Spartiate: pour lui la soustraction est une vertu, pourvu que la soustraction se fasse avec adresse. Il n'y a de voleurs, a ses yeux, que ceux qui se laissent prendre. Aussi, afin de n'etre pas pris, le lazzarone s'associe parfois arec le sbire. Le sbire n'est souvent lui-meme qu'un lazzarone arme par la loi. Le sbire a un aspect formidable; il porte une carabine, une paire de pistolets et un sabre. Le sbire est charge de faire la police de seconde main: il veille sur la securite publique entre deux patrouilles. En cas d'association, aussitot que la patrouille est passee, le sbire met une pierre sur une borne pour indiquer au lazzarone qu'il peut voler en toute surete. Quand le lazzarone a vole, le sbire parait. Alors le sbire et le lazzarone partagent en freres. Seulement, en ce cas, il arrive parfois aussi que le sbire vole le lazzarone ou que le lazzarone escroque le sbire: notre pauvre monde va tellement de mal en pis, qu'on ne peut plus compter sur la conscience, meme des fripons. X. Le Lazzarone et l'Anglais. 72 Le Corricolo Le gouvernement sait cela, et il essaie d'y remedier en changeant les sbires de quartier; alors ce sont de nouvelles associations a faire, de nouvelles compagnies d'assurance mutuelle a organiser. Le sbire se met en embuscade dans la rue de Chiaja, de Toledo ou de Forcella, et, quand il veut, il est sur, des le soir de la premiere journee, d'avoir deja etabli des relations commerciales qui le dedommagent de celles qu'il vient d'etre force de rompre. Comme le lazzarone n'a pas de poches, on le trouve eternellement la main dans la poche des autres. Le lazzarone ne tarde donc jamais a etre pris en flagrant delit par le sbire; alors le marche s'etablit. Le sbire, genereux comme Orosmane, propose une rancon. Le lazzarone, fidele a sa parole comme Lusignan, degage sa parole au bout de dix minutes, d'une demi-heure, d'une heure au plus tard. Parfois cependant, comme je l'ai dit, le sbire abuse de sa puissance ou le lazzarone de son adresse. Un jour, en passant dans la rue de Tolede, j'ai vu arreter un sbire. Comme le chasseur de La Fontaine, il avait ete insatiable, et il etait puni par ou il avait peche. Voici ce qui etait arrive: Un sbire avait pris un lazzarone en flagrant delit. --Qu'as-tu vole a ce monsieur en noir qui vient de passer? demanda le sbire. --Rien, absolument rien, excellence, repondit le lazzarone (le lazzarone appelle le sbire excellence). --Je t'ai vu la main dans sa poche. --Sa poche etait vide. --Comment! pas un mouchoir, pas une tabatiere, pas une bourse? --C'etait un savant, excellence. --Pourquoi t'adresses-tu a ces sortes de gens --Je l'ai reconnu trop tard. --Allons, suis-moi a la police. --Comment! mais puisque je n'ai rien vole, excellence. --C'est justement pour cela, imbecile. Si tu avais vole quelque chose, on s'arrangerait. --Eh bien! c'est partie remise, voila tout; je ne serai pas toujours si malheureux. --Me promets-tu, d'ici a une demi-heure, de me dedommager? X. Le Lazzarone et l'Anglais. 73

« Le gouvernement sait cela, et il essaie d'y remedier en changeant les sbires de quartier; alors ce sont de nouvelles associations a faire, de nouvelles compagnies d'assurance mutuelle a organiser. Le sbire se met en embuscade dans la rue de Chiaja, de Toledo ou de Forcella, et, quand il veut, il est sur, des le soir de la premiere journee, d'avoir deja etabli des relations commerciales qui le dedommagent de celles qu'il vient d'etre force de rompre. Comme le lazzarone n'a pas de poches, on le trouve eternellement la main dans la poche des autres. Le lazzarone ne tarde donc jamais a etre pris en flagrant delit par le sbire; alors le marche s'etablit. Le sbire, genereux comme Orosmane, propose une rancon. Le lazzarone, fidele a sa parole comme Lusignan, degage sa parole au bout de dix minutes, d'une demi-heure, d'une heure au plus tard. Parfois cependant, comme je l'ai dit, le sbire abuse de sa puissance ou le lazzarone de son adresse. Un jour, en passant dans la rue de Tolede, j'ai vu arreter un sbire.

Comme le chasseur de La Fontaine, il avait ete insatiable, et il etait puni par ou il avait peche. Voici ce qui etait arrive: Un sbire avait pris un lazzarone en flagrant delit. —Qu'as-tu vole a ce monsieur en noir qui vient de passer? demanda le sbire. —Rien, absolument rien, excellence, repondit le lazzarone (le lazzarone appelle le sbire excellence). —Je t'ai vu la main dans sa poche. —Sa poche etait vide. —Comment! pas un mouchoir, pas une tabatiere, pas une bourse? —C'etait un savant, excellence. —Pourquoi t'adresses-tu a ces sortes de gens —Je l'ai reconnu trop tard. —Allons, suis-moi a la police. —Comment! mais puisque je n'ai rien vole, excellence. —C'est justement pour cela, imbecile.

Si tu avais vole quelque chose, on s'arrangerait. —Eh bien! c'est partie remise, voila tout; je ne serai pas toujours si malheureux. —Me promets-tu, d'ici a une demi-heure, de me dedommager? Le Corricolo X.

Le Lazzarone et l'Anglais.

73. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles