Mais l'inconvénient avec les témoignages, quelle que soit leur prétention à la vérité, c'est leur manque de précision dans les détails et leur restitution passionnée des événements.
Publié le 06/01/2014
Extrait du document
«
au
point que,après dixgénérations, Dieuadétruit l'humanité, àl'exception delafamille deNoé
(c'est lepremier «rétrécissement»).
Dixgénérations après,Dieuseconcentre encoresurl'un
des descendants deNoé, Abram (lesecond «rétrécissement »).
Lereste delaBible sera,pour
l'essentiel, l'histoire,racontéedanslesmoindres détails,delafamille d'unhomme vertueux
dans salutte pour garder lecontrôle delapropriété queDieu luiapromise.
Je n'ai pasd'intérêt pourl'aspect territorial etles implications politiquesdeLech Lecha ,même
s'il vasans direquelespromesses faitesdanscette parashah ontétésouvent citéesdansunbut
politique, mêmeaujourd'hui (aussiincroyable quecela puisse paraître àdes laïcs, pourquila
Torah n'estriend'autre qu'uneœuvrelittéraire).
Cequi est sûr, c'est quecertains thèmesplus
généraux decette parashah intriguent quelqu'un commemoi,quis'intéresse profondément à
la culture richeetcomplexe decivilisations aujourd'hui disparues,commelaculture de
l'Autriche-Hongrie d'avantlaPremière Guerremondiale, oubien comme lavie urbaine
enchevêtrée devilles polonaises del'entre - deux - guerres,
Lwówparexemple.
Undes thèmes
qui m'intéressent, etnon desmoindres, estlafaçon dontdifférents groupesdegens peuvent
soit coexister dansunendroit donné,soit(c'est plusfréquent) tenterdes'en chasser lesuns
les autres.
Unautre thème pourrait êtrelesuivant :que signifie lefait desesentir chezsoidans
un pays ausein duquel vousêtesjuridiquement, unétranger etsur lequel, cependant, onvous
a appris quevous aviez uneprétention inaliénable etprofonde.
Mais cequi m'intéresse encoreplusdans cette parashah, quelquesoitl'intérêt deson
commentaire impliciteconcernant leterritoire etlaculture, cesont, comme d'habitude,
certains détailsdeladiction etdu récit, legenre dechoses quiintéressent plus(disons) les
adolescents studieuxetles savants debibliothèque quelespremiers ministres.
Parexemple, le
titre même decette parashah estensoi l'objet d'unecontroverse quin’est pasnégligeable :le
premier motdutitre enhébreu, lech,signifie « va »;c'est l'étrange usagedusecond mot,
lecha, quiatroublé lescommentateurs.
Lesens delecha estquelque chosecomme «pourtoi-
même ».
Maisquesignifie exactement « Vapour toi-même » ?Comme leremarque Friedman,
il a été traduit par« Trouve-toi » ou« Va, toi ».
Dédaignant cequ'il appelle un« anglais
maladroit », Friedmanécritsimplement « Va »,tandisqu'une nouvelle traduction propose« Va
de l'avant », quiaune jolie connotation archaïque.Rachi,comme àson habitude, s'attardesur
ce problème.
Ilsuggère pourfinirque« pour toi-même » aune double implication :« pour ton
plaisir » et« pour tonbénéfice ».
PourquoiDieupromet-il plaisiretbénéfice àAbram ?Parce
que, note Rachi, lesredoutables voyagesqu'Abram s'engageàfaire vontavoir uncoût terrible.
Voyager demanière aussilongue, souligne Rachi,atrois conséquences négatives:perte de
reproduction (parcequ'iln'est pascorrect pourlescouples d'avoirdesrelations maritales
lorsqu'ils sontleshôtes d'unautre foyer, etAbram etsa femme, Sarah,n'auront pasdefoyer à
eux avant lafin deleurs voyages) ;perte d'argent (celan'apas besoin d'êtreexpliqué, même
aujourd'hui) ;et perte deréputation – parceque,dans chaque nouvelendroit oùilarrive,
Abram doittravailler arétablir saréputation d'hommevertueuxàpartir derien.
C'est, letexte l'implique, àtitre decompensation pourlespertes entrainées parlevoyage à
travers lemonde queDieu promet degrandes récompenses àAbram :son nom seragrand, il
sera béni (« bénédiction », commelesouligne Rachi,étantunmot quisuggère aussilesbiens
matériels), saprogéniture seraaussi innombrable quelapoussière oules étoiles.
Ilaura, en
temps voulu,desfilsàlui :tout d'abord Ismaël,avecl'esclave égyptienne Hagar;etpuis Isaac,
avec safemme légitime, Sarah.(Encore delapolitique.) Mêmesonnom grandira d'unesyllabe :
vers lemilieu deparashat LechLecha ,Dieu déclare quelenom d'Abram seradésormais
« Abraham ».
Peut-être parcequej'aifait des études classiques, jelis cette parashah, récitd'unhomme quise.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- La prétention de toute théorie scientifique à la vérité doit-elle s'accompagner d'un système défensif cherchant à contrer toute forme de remise en cause de cette vérité ?
- Citations avec rigoureux, adjectif Nous en avons la preuve sous nos yeux dans les corps militaires, où tout est réglé, jusqu'aux plus petits détails, avec une précision rigoureuse.
- « L'erreur n'est pas quelque chose d'indifférent, un simple manque ou défaut : elle résulte d'une perversion de la connaissance (elle fait partie de la catégorie du mal, du morbide). Si toute erreur était simplement fausse, c'est-à-dire dépourvue de vérité, elle serait sans danger. Font partie de cette catégorie certaines affirmations auxquelles on ferait trop d'honneur en les qualifiant d'erreurs. C'est que l'erreur a, elle aussi, quelque chose d'honorable, elle contient toujours une
- Commentez cette page de Bergson : «L'essence du classicisme est la précision. Les écrivains qui sont devenus classiques sont ceux qui ont dit ce qu'ils voulaient dire, rien de moins, mais surtout rien de plus. Dans la conversation, il n'arrive presque jamais qu'on dise ce qu'on voulait dire. Il n'y a pas adéquation entre le fond et la forme, entre la conception et la réalisation. J'estime, pour cette raison, que l'œuvre qui devient classique est celle qui se présente rétrospectivement
- L'évolution des sciences contredit-elle leur prétention à atteindre la vérité ?