Devoir de Philosophie

couvrir les b ranches e t les rejetons, t out p érit.

Publié le 19/01/2013

Extrait du document

couvrir les b ranches e t les rejetons, t out p érit. L'huile d e m ême e st très n uisible à t outes les p lantes, e t l 'ennemie d u p oil d es a utres a nimaux, e xcepté d e c elui d e l 'homme, a uquel e lle fait d u b ien, a insi q u'aux a utres p arties d e s on c orps. L e b on e st q uelque c hose d e si divers, d e si c hangeant, q ue l 'huile m ême d ont j e p arle e st b onne à l 'homme (334c) p our l 'extérieur d u c orps, e t t rès nuisibles p our l ' i n t é r ieur; e t c 'est p our c ette r aison q ue t ous les m édecins d éfendent a ux m alades d 'user d 'huile, si ce n 'est e n t rès p etite q uantité, d ans c e q u'on l eur sert, e t s eulement a utant q u'il e n f aut p our ô ter a ux v iandes e t a ux a ssaisonnements u ne o deur désagréable. P rotagoras a yant p arlé d e l a s orte, t oute l 'assemblée l 'applaudit à g rand b ruit. J e l ui dis alors : P rotagoras, j e suis s ujet à u n g rand d éfaut d e m émoire; e t l orsqu'on m e t ient d e l ongs d iscours ( 3 34d), j e p erds d e vue la c hose d ont il est question. De m ême d onc q ue, si j 'étais u n p eu s ourd, t u croirais nécessaire, p our c onverser avec moi, d e p arler p lus h aut q ue t u n e f erais avec d 'autres; a insi, p uisque t u as m aintenant a ffaire à u n h omme d e p eu d e m émoire, a brège d onc tes r éponses, e t faisles p lus c ourtes, p our q ue j e t e suive. - Comment v eux-tu q ue j e l es a brège? d it-il; les ferai-je p lus c ourtes q u'il n e f aut? - Nullement. - C'est d onc aussi c ourtes q u'il faut. - Oui. (334e) - Mais q ui s era j uge d e l a j uste é tendue q ue j e d ois d onner à m es r éponses? S era-ce t oi o u m oi? - J'ai e ntendu d ire, r eprisje, q ue t u es e n é tat, lorsque t u l e veux, d e p arler si l ongtemps s ur l a m ême m atière, q ue l e discours n e t arit p as, e t d 'apprendre à t out a utre à p arler d e m ême; o u d 'être si c oncis, q u'il e st impossible d e s 'exprimer e n m oins d e m ots. S 'il t e p laît d onc q ue n ous c onversions e nsemble, ( 335a) fais u sage d e l a s econde m anière d e p arler, d e l a b rièveté. - Socrate, m 'a-t-il dit, j 'ai d iscuté avec b eaucoup d e p ersonnes d ans m a vie, e t si j 'avais voulu m e p rêter à c e q ue t u e xiges d e m oi, e n c onversant avec m on a dversaire d e l a f açon q ui l ui a urait p lu, j e n e m e s erais g uère d istingué, e t le n om d e P rotagoras n 'auraitjamais é té c élèbre d ans l a Grèce. C omme j e voyais q u'il n 'était n ullement s atisfait d es r éponses q u'il m 'avait d éjà faites, (335b) e t q u'il n e c onsentirait j amais à c ontinuer a insi la conversation, j e c rus q u'il é tait i nutile q ue j e d emeurasse p lus l ongtemps d ans l 'assemblée, e t j e l ui dis : P rotagoras, j e n e t e p resse p as n on p lus d e t 'entretenir avec m oi d 'une m anière q ui n e te p laît pas. Q uand t u v oudras c onverser d e t elle s orte q ue j e p uisse te suivre, t u m e t rouveras t oujours p rêt. O n d it d e toi, e t t u dis toi-même, q u'il e st é galement e n t on p ouvoir d 'employer d es d iscours longs o u c ourts; c ar t u L 'AMI D E S OCRATE (309a) D 'où viens-tu, S ocrate? Faut-il v raiment t e le d emander? T u es p arti e n c hasse, e t t u v iens d e c ourir a près l e b el Alcibiade 1 ! J e t 'avoue que, l 'autre j our, j e m 'amusai à le r egarder: il m e p arut e ncore b ien b el h omme - nous p ouvons l e d ire ici e ntre n ous, il n 'est p lus d e l a p remière j eunesse, e t il a le m enton t out r ecouvert d e b arbe. S OCRATE Q u'est-ce q ue c ela p eut f aire? T u n 'approuves d onc p as c e q ue d it H omère ( 309b), l orsqu'il p rétend q ue l 'âge le plus séduisant est celui o ù l 'on commence à a voir d e l a b arbe 2 ; c 'est j ustement l 'âge d ' Alcibiade 3 o L 'AMI D E S OCRATE Q uoi q u'il e n soit, n e viens-tu pas d e le r encontrer? C omment est-il disposé à t on é gard? S OCRATE F ort b ien; e t a ujourd'hui m ieux q ue j amais, c ar il a d it mille choses e n m a faveur, e t a p ris m on p arti; j e le q uitte à l 'instant; e t j e t e d irai u ne c hose q ui t e p araîtra b ien é trange; c 'est q u'en sa p résence j e n e faisais a ucune a ttention à lui, e t s ouvent m ême j 'oubliais q u'il é tait là. L 'AMI D E S OCRATE Q ue v ous est-il d onc a rrivé d e si g rave à l 'un e t à l 'autre? (309c) A ssurément t u n 'as p as t rouvé, t out d u m oins d ans n otre ville, q uelque j eune h omme p lus b eau q u'Alcibiade. S OCRATE Si, u n b ien p lus b eau. L 'AMI D E S OCRATE C omment! Est-ce u n A thénien o u u n é tranger? S OCRATE U n é tranger. L 'AMI D E S OCRATE D 'où vient-il?

« aussi courtes qu'il faut.

- Oui.

(334e) -Mais qui sera juge de la juste étendue que je dois donner à mes réponses? Sera-ce toi ou moi? -J'ai entendu dire, reprisje, que tu es en état, lorsque tu le veux, de par­ ler si longtemps sur la même matière, que le dis­ cours ne tarit pas, et d'apprendre à tout autre à parler de même; ou d'être si concis, qu'il est impos­ sible de s'exprimer en moins de mots.

S'il te plaît donc que nous conversions ensemble, (335a) fais usage de la seconde manière de parler, de la briè­ veté.

- Socrate, m'a-t-il dit, j'ai discuté avec beau­ coup de personnes dans ma vie, et si j'avais voulu me prêter à ce que tu exiges de moi, en conversant avec mon adversaire de la façon qui lui aurait plu, je ne me serais guère distingué, et le nom de Protagoras n'auraitjamais été célèbre dans la Grèce.

Comme je voyais qu'il n'était nullement satisfait des réponses qu'il m'avait déjà faites, (335b) et qu'il ne consentirait jamais à continuer ainsi la conversa­ tion, je crus qu'il était inutile que je demeurasse plus longtemps dans l'assemblée, et je lui dis : Prota­ goras, je ne te presse pas non plus de t'entretenir avec moi d'une manière qui ne te plaît pas.

Quand tu voudras converser de telle sorte que je puisse te suivre, tu me trouveras toujours prêt.

On dit de toi, et tu dis toi-même, qu'il est également en ton pou­ voir d'employer des discours longs ou courts; car tu. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles