Devoir de Philosophie

LES FLEURS BLEUES – RAYMOND QUENEAU

Publié le 15/09/2006

Extrait du document

 

Raymond Queneau (1903-1976) est un romancier du XXème siècle, il est membre du courant littéraire « OULIPO « (Ouvroir Littéraire Potentiel). Il est reconnu pour ses œuvres décalées telles que Exercices de style. Il avait de multiples talents : il était traducteur, linguiste, philosophe et aimait beaucoup les mathématiques. Quels jeux entretient Queneau avec ses lecteurs ? I. Jeux sur les mathématiques 1. Numérologie Queneau aime jouer avec les mathématiques : Raymond et Queneau sont tout deux composés de 7 lettres. Il est né le 21 (soit 3x7). La date écrite dans l'incipit est le 25 (2+5=7) sept(7)embre 1264 (1+2+6+4=13 : date écrite en toutes lettres, ce qui attire l'attention, notamment sur le sept de septembre qui se confond alors avec le reste des nombres.). Le nombre 7 représente le cosmos, et 13 représente la renaissance. 2. Nombre de chapitres Le roman est composé de 21 chapitres : 21 = 3x7. II. Jeux sur le langage 1. Jeu de mots Confusion absurde et illogique entre la géographie et l'histoire, ligne 2 à 4 « le duc d'Auge se pointa sur le sommet du donjon de son château pour y considérer, un tantinet soit peu, la situation historique. «. Puis qualification péjorative pour l'histoire « des restes «, « phénomènes usés « et « déchets se refusant à l'émiettage «. Présence d'une citation déformée d'un poème de Baudelaire « La boue est faite de nos pleurs « devient « La boue est faite de nos fleurs «. Le titre du recueil de poésie de Baudelaire est « Les fleurs du mal «, ce qui peut faire penser au titre « Les fleurs bleues «. Mélange important de vocabulaire. Termes vulgaires avec « Mouscaillot « faisant penser à mouscaille (= excréments, merde), langage familier avec « le Duc d'Auge se pointa «, expression récentes lors de la parution du livre tels que « en petit arroi « et « la ville capitale «. Il invente aussi des mots à consonance médiévale mais qui n'existent pas, comme « mélancolieux « Il ne battit point sa femme parce que défunte « est absurde. Puis, le lecteur reprend ses marques puisqu'il est écrit que le duc d'Auge bat nombre de personnes. Il n'y a plus de présence de l'absurde, jusqu'à ce qu'il soit écrit « des tapis, quelques fers encore chauds, la campagne, monnaie et, en fin de compte, ses flancs. «. En effet, ce ne sont que des expressions et clichés, et le verbe battre perd sa signification initiale. On voit ici encore que c'est la signification des mots qui intéresse l'auteur. Utilisation traditionnelle du récit avec temps de passé, troisième personne. Le lecteur commence à retrouver ses habitudes de lecture mais Queneau lui rappelle que ça ne doit pas être le cas en repartant avec de multiples Calembours (= Jeux de sons, avec les homonymes) : * « Deux Huns « pourrait donner « deux « et « un « : Clin d'œil à la date du début écrite en toute lettre. Mais aussi « Deux Huns ; non loin d'eux un «. Encore un Calembours qui vient appuyer le premier puisqu'il s'agit du même son. * Queneau parle aussi de « Francs ancien « sachant que le livre est publié dans les premières années des nouveaux Francs. Mais Franc peut aussi être un adjectif qui peut signifier plusieurs choses : sincère (en parlant d'une parole) ou sans mélange (en parlant d'une couleur). Or, on sait qu'au contraire, l'auteur mélange tout dans le roman. * « Sarrasin de Corinthe « est tout aussi significatif que les autres Calembours. Les sarrasins n'étant jamais venus en Corinthe, Queneau fait ici une allusion aux raisins de Corinthe. * « Alains seuls « donne forcément linceuls. De plus, Alains est mis au pluriel, ce qui rend impossible leur solitude. Non seulement il y a eu une énumération de plusieurs peuples se trouvant avec eux avant, mais en plus, sachant qu'ils sont plusieurs Alains, ils ne peuvent pas êtres seuls. Gag à répétition avec « Les normands buvaient du calva «. * « Les Huns préparaient des stèques tartares « fait une allusion au beafsteak : Queneau joue avec l'orthographe du mot et le francise. * « Le gaulois fumait une gitane « joue sur les marques de cigarette. Encore une fois, nombreux sens possible. Polysémie du verbe « fumer « : fumer une cigarette, ou griller, ou boucaner. * « Sarrasins fauchent l'avoine « possède de multiples combinaisons possibles car : Sens pour Sarrasin : Blé noir + peuple arabe, Sens pour faucher : Couper à la faux + dérober, voler, Sens pour avoine : Céréales + argent en argot. * Queneau nous laisse le choix de choisir la signification. Il s'agit ici comme d'un pacte : le lecteur doit trouver le jeu de mot et alors l'auteur le laisse choisir du sens exact. A noter aussi que l'Auge (nom du Duc) est une mangeoire dans laquelle on met les céréales pour les animaux. 2. Anachronismes Le cadre historique est parsemé d'invraisemblances. Antiquité romaines ; Les éduens et les romains. Les Huns et les Alains (peuple nomade venant vers l'Ouest APRES les Huns). Allusions géographiques et historiques confondues. Auge est une vallée normande (d'où le gag à répétition sur les normands ?)…  III. Jeux sur les personnages 1. Duc d'Auge Personnage irréel, fantastique, doté d'une durée de vie exceptionnel, burlesque. En effet, dès l'incipit nous pouvons le voir : « Le Duc d'Auge se pointa (...) un tantinet soit peu… «. Il est quelqu'un de très violent, il bât ses filles, ses serviteurs etc. (l33 àl37). Dans ces premières paroles, le Duc d'Auge juge l'auteur : « Je trouve cela misérable. « (l25) et « déchets « en parlant des personnages historiques (l28). 2. Cheval Il parle. Nom hypocoristique : Démosthène : vient de Démo, célèbre orateur grec qui se mettait des cailloux dans la bouche pour améliorer sa diction (« parce qu'il parlait, même avec le mors entre les dents « l42). Appelé Démo l44 puis Stène l61.Il est le confident du duc (dialogue l44 à 63). Il est cultivé : il fait référence à l'église Notre-Dame (l64). Il n'y a aucune logique chronologique : Les époques se mêlent totalement et absurdement. Cet incipit n'est pas traditionnel, excepté le fait de commencer par une date. Queneau joue avec son lecteur avec des jeux sur les mathématiques (numérologie), sur les mots (calambours, anachronismes) ainsi que sur les personnages. Nous ne pouvons pas donner de genre propre à ce roman.

 

Liens utiles