Devoir de Philosophie

POÈMES D’OSSIAN

Publié le 15/09/2015

Extrait du document

Les chants de caractère épique que les bardes gaéliques d’Irlande et d’Écosse accompagnaient sur leurs petites harpes nous ont été transmis par plusieurs manuscrits du xne au xvie siècle. Ossian, ou plutôt Oisin, fils de Fingal, le barde et guerrier légendaire sous le nom duquel on les désigne, aurait vécu au IIIe s. de l’ère chrétienne. Ces textes ne survivaient plus que dans la tradition orale lorsque James Macpherson (1736-1796), stimulé par le dramaturge John Home (1722-1808) et d’autres écrivains écossais, en traduisit quelques fragments qu’il publia sans nom d’auteur (1760), sous le titre : Fragments de poésie ancienne recueillis dans les montagnes d’Écosse et traduits du gaëliQue [Fragments of Ancient Poetry collected in the Highlands of Scotland and translated from the Gaelic or Erse language]. Encouragé par le succès de ces chants, Macpherson, l’année suivante, leur donna une suite : Fingal (An ancient epic poem in six books), mais cette fois il avouait en être le traducteur et faisait précéder le texte d’une dissertation concluant à l’authenticité des poèmes. Ces six « chants » retracent l’épopée de Fingal, fils de Combal, roi de Morven (en Calédonie), qui s’en alla libérer l’Irlande envahie par les armées de Swaran, roi de Lochlin (Scandinavie).

Liens utiles