Un Héros de notre temps
Publié le 06/04/2013
Extrait du document
Le livre fut publié par fragments successifs (Bella, Le Fataliste et Taman) à partir de 1839 dans la revue les Annales de la patrie. L'édition complète incluant La Princesse Mary et Maxime Maximovitch, parut en mai 1840, après autorisation de la censure. Les traductions désignent le héros tantôt sous le nom de Petchorine, tantôt de Pietchorine.
«
Kazbitch et Azamat
EXTRAITS
Une créature de glace
D'abord, ses yeux ne riaient pas quand il
riait! N'avez-vous pas remarqué ce détail
étrange chez certaines personnes ? C'est le
signe, ou bien d'une nature
0 perverse, ou bien d'une tris-
tesse
prof onde et constante .
Derrière les cils à demi bais
sés, ces yeux brillaient d'une
sorte d'éclat phosphorescent,
si l'on peut ainsi s'exprimer.
Ce n'était pas le reflet d'un
feu intérieur ni d'une imagi
nation
quis' amuse, c'était
un éclat pareil à l'éclat d'un
acier poli, éblouissant mais
froid.
Le regard rapide, mais
perçant et appuyé, laissait
l'impression pénible
d'une
interrogation indiscrète et
même aurait
pu passer pour
impertinent
s'il n'avait ex
primé autant d'indifférence
tranquille.
L'amitié est un marché de dupes
Werner était petit de taille, maigre et débile
comme un enfant.
(
..
.) Il portait les cheveux
coupés ras et les inégalités de son crâne,
mises à nu de cette façon, auraient frappé
un phrénologue par
un étrange entrelacs de
tendances contradictoires.
Ses petits yeux
noirs, toujours inquiets, s'efforçaient de pé
nétrer vos pensées.
Ses vêtements trahis
saient le bon goût et
la propreté.
Ses mains
décharnées, noueuses et petites se pava
naient dans des gants jaune clair.
Sa re
dingote, sa cravate et son gilet étaient
constamment de couleur noire.
La jeunesse
l'avait surnommé Méphistophélès;
il faisait
mine de se fâcher de ce surnom qui, en
réa
lité, flattait son amour-propre.
Nous nous
sommes vite compris
l'un l'autre et nous sommes
devenus de bonnes relations -car
je suis incapable d'amitié : de deux amis,
l'un est toujours l'esclave de l'autre, bien
que souvent aucun des deux ne l'avoue à
soi-même ; esclave,
je ne peux pas l'être ;
quant à commander c'est une fatigue acca
blante parce qu'il faut, en même temps, don
ner le change ; d'ailleurs,
j'ai des laquais
et de l'argent
!
Liberté, liberté chérie .•.
25 juin
Parfois je me méprise ...
N'est-ce pas pour
cela que
je méprise les autres? ...
Je suis de
venu incapable de nobles élans :
j'ai peur
de paraître ridicule à moi-même.
Un autre,
à ma place, eût offert à la princesse son
cœur et sa fortune ; mais sur moi le mot de
« mariage » exerce une sorte de pouvoir ma
gique : quelle que soit la passion dont
j'aime une femme, si elle me laisse seule
ment pressentir qu'il me faudra l'épouser,
adieu
l'amour ! mon cœur se change en
pierre et rien ne le réchauffera.
Je suis prêt
à tous les sacrifices
sauf à celui-là ; vingt
fois
je jouerai aux cartes ma vie et même
mon honneur ...
mais
je ne vendrai pas ma
liberté.
Traduit du russe par Alain Guillermou
Mikhaïl
Lermontov, dessin
de Pasternak,
1891
NOTES DE L'ÉDITEUR
«C'est avec ces romans-là que l'on gâte les
mœurs et fausse les caractères.
Bon voyage
à
M.
Lermontov, il n'a qu'à purifier sa tête
si c'est possible.» Nicolas 1er, lettre à
l'impératrice, qui lui avait recommandé la
lecture
d' Un héros de notre temps, juin
1840.
naturellement et progressivement que le
caractère de Petchorine nous est révélé .
»
Jean Train, avant-propos, Un héros de notre
temps,
Laffont, 1959.
censure,
la possibilité ou le courage de
discuter ou d'exprimer librement ses
idéaux.
Cette inaction forcée, acceptée
lâchement par les uns, cyniquement par
« Le ciment qui relie les cinq nouvelles
disjointes,
c'est le caractère de Petchorine.
L'œuvre est merveilleusement composée,
puisqu'on ne la sent pas composée.
C'est
I, 2, 3, 4 Novosti I Sipa lcono
«Lermontov porte délibérément témoi
gnage sur l'état
d'âme de sa génération,
celle d'après Griboïedov, Pouchkine et le
décembrisme, celle qui est sortie de
l'adolescence au lendemain du drame de
1825 et qui
n'a plus ni l'illusion qu'elle
pourrait changer l'ordre des choses et
régénérer la Russie, ni même, sous la férule
de Nicolas
1er, de sa gendarmerie et de sa les
autres,
c'est ce que Lermontov dénonce
d'abord dans des poèmes comme sa
fameuse
Méditation puis dans son roman
Un héros de notre temps, où il entend
bien donner au mot
«
héros
» un sens
dérisoire.
( ...
)
»Gustave Aucouturier,
introduction des
Œuvres de Pouchkine,
Griboïedov, Lermontov, Gallimard,
1973.
LERMONTOV 02.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- HÉROS DE NOTRE TEMPS (Un) (résumé) Mikhaïl Jouriévitch Lermontov
- Un héros de notre temps [Mikhaïl Lermontov] - Fiche de lecture.
- Un héros de notre temps [Mikhaïl Lermontov] - fiche de lecture.
- dissertation master littérature de jeunesse sur le conte - Commentez : "Pierre Péju nous dit que «Le conte en général […] met en scène un héros au nom commun, à la psychologie sommaire, dont les aventures sont comme suspendues en dehors du temps et de l’espace. Le conte décrit souvent un « passage », une traversée […]. A la fin, celui qui est mal parti finit par accéder à un état nouveau de maturité, de puissance ou de richesse. Mais certains contes valent avant tout par la force de l
- Mikhaïl lourievitch LERMONTOV : Un héros de notre temps