Devoir de Philosophie

communauté linguistique

Publié le 02/06/2013

Extrait du document

Communauté linguistique : En sociolinguistique, il paraît légitime de s'interroger sur le lieu où s'effectue le rapport entre la langue et la société. Ce rapport est observable dans un lieu qu'on a désigné par communauté linguistique. Quelles significations peut-on donner au concept et au sentiment de « communauté« qui fonde la communauté linguistique.? Communauté de langue, communauté politique, nationale ou ethnique, communauté de parole ou de répertoire, une communauté partageant les mêmes normes, une unité de gestion de ressources linguistiques ? Communauté de langue : C'est une communauté linguistique dont les membres sont unis au moyen de la même langue. C'est un groupement humain géographiquement et/ou socialement défini par l'usage de la même langue. Le problème qui est posé par ce type de définition est que la langue est conçue comme « sensiblement la m&eci...

« l’homogénéité toute relative des Etats qu’on définirait a priori comme monolingues, mais dont l’unité linguistique n’est que tendancielle : l’espace unifié par une langue standard est travaillé par la variation géographique, sociale, professionnelle et par le contact avec d’autres langues, certes dans un rapport de force ù domine globalement la langue nationale.

C’est pourquoi, il est vain de vouloir faire coïncider communautés linguistiques et ensembles politiques « nationaux », surtout si la définition des identités sociales ne passe pas par un sentiment d’appartenance à une communauté nationale. Une communauté de parole ou de répertoire (Gumperz et Fishman) : La communauté linguistique se construit sur la base d’une matrice communicative résultant de l’ensemble des répertoires individuels, où les membres de la communauté trouvent leur dénominateur linguistique commun (cf.

réseau social).

Cette définition conduit pour l’étude de chaque situation à prendre en considération sa structuration sociale ou socio-ethnique et la façon dont cette structuration interfère avec la stratification des langues en présence. Une communauté partageant les mêmes normes (Labov) : Pour Labov (1972 : 228, 338), l’élément fondateur d’une communauté linguistique est la référence à des normes communes.

Les groupes qui composent la communauté ont des pratiques distinctes, mais ils partagent un ensemble d’attitudes sociales envers les divers usages et se rejoignent sur la manière dont ceux-ci se hiérarchisent.

Cette conception peut conduire à répartir les membres de la communauté dans de grandes catégories : le cœur de la communauté linguistique serait ainsi constitué d’agents qui proposent des modèles normatifs ; ces modèles seraient véhiculés par un groupe de diffuseurs de normes (enseignants…) vers des locuteurs qui épousent ces normes avec plus ou moins de bonheur dans la pratique. Une unité de gestion de ressources linguistiques : Cette unité rassemble l’ensemble du corpus linguistique et les instruments permettant l’existence et la mise en évidence de ce matériau linguistique, l’unité de gestion étant constituée par un ensemble d’agents, concernés par la dimension linguistique de la vie sociale.

La communauté serait ainsi conçue comme un système constitué d’agents et d’objets utilisés par les agents, structurés dans leurs représentations, reconnus par eux et dans certains cas, aménagés par eux.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles