« Les Mille et Une Nuits », contes du Caire
Publié le 09/01/2015
Extrait du document
«
Des Abbass i des
aux Mamelouks
1
1 ne nous reste rien des pre
mières traductions arabes
du
livre perse, sinon le frag
ment irakien du IX• siècle ;
c'est
d'abord dans l'est du
monde arabe,
sous le califat
abbasside (IX• -x • siècle), que
conteurs, scripteurs
et copis
tes commencent à augmen
ter le noyau initial d'histoires
de
leur cru, contes populai
res, fables, anecdotes ...
Bag-
dad
et Bassora, grand port du
sud de
l'Irak, vont servir de
décor à
nombre de récits.
Puis, sous les Fatimides, ce
sont l'Égypte et la Syrie qui
vont devenir à partir des
XI• et x11 • siècles de gran
des pourvoyeuses de contes
des Mille et Une Nuits, faisant
du Caire et de Damas les
hauts lieux de multiples his
toires.
Certains
spécialistes
considèrent qu'il existe deux
branches de manuscrits,
l'une
syrienne et l'autre égyptien- ne,
consistant en copies très
similaires quant au contenu,
à
la forme et au style, qui lais
sent supposer un archétype,
un
recueil aujourd'hui perdu,
qui se serait fixé sous une for
me stable au XIII" siècle.
Si la Syrie nous a laissé quatre
manuscrits connus, dont le
plus
ancien (début du XIV•
siècle)
est aujourd'hui conser
vé à
la Bibliothèque nationa
le de France (les trois autres
datant des XVI•, XVIII" et XIX •
siècles), l'Égypte
a livré une.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Le réalisme dans les contes voltairiens
- DES FABLES DE LA FONTAINE AUX CONTES AFRICAINS : REPERAGE DES ASPECTS EDUCATIFS
- Bettelheim, Psychanalyse des contes de fées (extrait) Dans Psychanalyse des contes de fées, publié en 1976, Bruno Bettelheim applique aux contes destinés aux enfants le filtre de l'analyse psychanalytique.
- FICHE DE LECTURE BRUNO "PSYCHANALYSE DES CONTES DE FÉES"
- CONTES, de Maupassant