L'hymne au Nil
Publié le 04/10/2013
Extrait du document
«
LE NIL ET LES
ÉTRANGERS
Dans l'hymne au Nil,
Hâpy est présenté
comme un dieu universel
et cosmopolite qui
répand ses bienfaits en
Égypte mais aussi dans
les pays étrangers.
Ceux-ci n'étant pas
arrosés
par la crue du
fleuve,
le dieu leur
envoyait
ses bienfaits
sous forme de pluie :
« (Hâpy) qui rassasie le
pays montagneux qui est
éloigné de l'eau :
ce qui
descend du ciel est sa
rosée » (traduction de
Dirk
Van der Piast).
Les
Égyptiens n'aimaient
guère
la pluie, mais ils la
savaient indispensable
aux contrées étrangères .
Amour de la nature
D
écoupé en quatorze para
graphes,
l'hymne au Nil a
pour titre Adorer le Hâpy.
Il
est une magnifique éloge du
cycle de la nature et de la crue,
dont dépendait la prospérité
de
l'Égypte :« Salut à toi, Nil
qui sort de terre et vient vivi
fier l'Égypte, de nature mys
térieuse ténèbres en
plein
jour .
Sa suite chante, lui qui
fait vivre les prairies créées
par
Rê » (traduction de Dirk
Van
der Piast).
Le texte , d'une
beauté évidente, chante les
bienfaits que le Nil allouait
aux hommes.
Bizarrement, il
n'est question que des vivants,
alors que, grâce aux textes
funéraires , on sait combien
l'aspect régénérateur d'Hâpy
était aussi nécessaire aux dé
funts .
C'est d'ailleurs ce qui.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Hymne à la beauté les fleurs du mal
- HYMNE DE L’UNIVERS. Pierre Teilhard de Chardin (résumé)
- Le personnage de NIL de Maxime Gorki
- HYMNE Pierre Jean Jouve (résumé)
- HYMNE AGATHISTE (résumé et analyse)