Devoir de Philosophie

Sujet : Un écrivain contemporain déclare : C'est une profonde erreur de porter un roman à l'écran. Partagez-vous ce sentiment ?

Publié le 27/06/2015

Extrait du document

erreur

A. Le cinéma est tin art plus complet que par le passé.

Ce que nous avons dit plus haut sur les incompatibilités entre les deux genres était particulièrement vrai à l'époque du muet et au début du parlant. Mais les procédés du cinéma et ses techniques se sont affinés, et on peut dire que le cinéma est capable de tout exprimer. Il est devenu « Un moyen d'écriture aussi souple et aussi subtil que celui du langage écrit « (Astruc).

Exemples : Expression du temps : Citizen Kane de Wells, la recherche du temps perdu; idem avec Fellini, le temps retrouvé; expression du temps qui se répète dans les adap­tations par Ophuls des nouvelles de Maupassant; le poids du passé dans Hiroshima mon amour, etc.

Le cinéma peut très bien être un art du temps et de la fuite du temps.

Expression de la vie intérieure : le monologue intérieur peut être rendu par la voix off, le flash-back, la surimpression, les effets de montage, les interventions de la musique, etc.

erreur

« Proposition de plan Introduction Peut-être parce qu'il est né parmi les forains et les bateleurs, le cinéma a longtemps été tenu en suspicion dans les milieux intellectuels; les gens du cinéma étaient des barbares qui menaçaient la « culture cultivée », et il importait de limiter leurs empiètements.

Il n'est donc pas étonnant que ce soit à un écrivain qu'on doive l'affirmation selon laquelle« C'est une profonde erreur de porter un roman à l'écran ».

Aujourd'hui les positions sont heureusement moins tran­ chées : hommes de lettres et cinéastes collaborent.

Mais le problème demeure : une adaptation peut-elle être autre chose qu'une trahison? Première partie : causes « e~trinsèques * » de la dénaturation d'un romàn par l'adaptation Le roman est du domaine de l'artisanat.

Le cinéma est une industrie.

Le réalisateur doit se soumettre aux exigences des producteurs pour qui «un bon ftlm est un ftlm qui fait de l'ar­ gent».

Ces exigences sont si nombreuses qu'il est bien difficile de faire une adaptation réussie en les respectant.

1.

Simplifications excessives : Le but étant de toucher le grand public, on éliminera tout ce qui pourrait être inintelligible au « spectateur moyen », d'où: -schématisation de l'intrigue, - réduction de la psychologie des personnages à des stéréotypes clairs, - simplification et renforcement de l'opposition entre le Bien et le Mal, - tendance à laisser de côté ce qui ne concerne pas direc­ tement l'action, et qui est souvent le plus important dans un roman.

z.

Le «happy end» imposé: Le happy end (dénouement heureux) a été et reste encore • Par causes« extrinsèques», nous entendons des causes qui ne tiennent pas à la nature du cinéma en tant que moyen d'expression.

Dans la partie suivante, quand nous parlons des causes+< intrinsèques», nous voulons parler au contraire des causes qui tiennent à la différence de nature entre les deux modes d'expression.

-87-. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles