Devoir de Philosophie

GLOSSAIRE: LANGAGE

Publié le 10/01/2020

Extrait du document

langage

Convention : voir arbitraire.

Expression : voir communication.

Dire / faire

Le discours (fait de dire quelque chose, c'est-à-dire de parler de façon individuelle et concrète), se voit facilement opposé à l'action (ensemble des actes susceptibles de modifier l'état ou l'environnement de celui qui fait telle ou telle chose). D'où les expressions : « passer de la parole aux actes », « plus facile à dire qu'à faire »... Or s’il est vrai que ces deux domaines obéissent souvent à des motivations, des règles... différentes, il n'en est pas moins vrai qu'ils sont aussi, bien souvent, étroitement imbriqués. Beaucoup de gestes, de comportements, d’actions, sont autant de façons de dire des choses (serrer la main au lieu de dire bonjour, avoir une conduite suicidaire plutôt que de demander de l'aide à un ami...). Inversement, les paroles peuvent être des actes : voir actes de langage.

Écriture : voir parole.

Faire : voir dire.

Idée : voir mot.

Interprétation / herméneutique

Interpréter un discours ou un texte, c'est leur donner un sens* particulier, dont l'élaboration dépend de nombreux facteurs. L'interprétation peut-elle ou doit-elle être fidèle au sens « originel » de l'œuvre ou du discours ? Fait-elle courir le risque de déformer, voire de trahir les intentions de celui qui a parlé ou écrit ? En fait, l’interprétation est le plus souvent une dimension normale de la communication* ; les paroles une fois prononcées, ou les textes une fois écrits, n'appartiennent plus seulement à leur auteur, dans la mesure où leur destinataire, si soucieux soit-il

Arbitraire / convention / code

Dans un signe linguistique, c'est par convention (ou accord permanent entre les hommes parlant une même langue) que telle suite de sons est toujours associée à telle signification*. La permanence de ces conventions repose sur l'existence d'un code*, ou ensemble des règles qui fixent les correspondances entre sons et sens*. Lorsqu’une langue* est écrite, c'est le dictionnaire qui tient lieu de code, puisque les définitions qu'il contient renvoient aux conventions qui fixent le sens des mots.

Les signes linguistiques sont donc arbitraires (le mot « chaise » ne ressemble pas à une chaise). Toutefois, comme le fait remarquer le linguiste français Émile Benveniste (Problèmes de linguistique générale, I, p. 52), à l’intérieur du système que constitue une langue, les liaisons entre signifiants* et signifiés* qui constituent les signes linguistiques sont nécessaires (je dois toujours donner le même sens au mot « chaise » si je veux être compris).

Actes de langage

Les travaux des philosophes britanniques J. L. Austin (Quand dire, c’est faire, Oxford, 1962) et J. R. Searle (Les actes de langage, Cambridge, 1969) ont popularisé l'expression anglaise « speech acts », le plus souvent traduite en français par « actes de langage ». Leurs théories ont le même point de départ : parler une langue*, c’est accomplir des actes conformément à des règles complexes.

Austin a ainsi longuement analysé le fonctionnement des énoncés qu'il nomme « performatifs » : ce sont les énoncés qui, vrais ou faux, font une chose, et ne se contentent pas de la dire. Par exemple, « je t'avertis » annonce une information, mais peut aussi effrayer celui auquel ces paroles s'adressent ; « je te promets » engage toute la personne, bien au-delà du moment où les mots sont prononcés. Des énoncés de ce type sont donc aussi des actes.

Chose : voir mot.

Code : voir arbitraire.

Communication / expression

Ces termes désignent deux fonctions du langage à la fois fondamentales et interdépendantes. À première vue, il semble que la première fonction du langage soit d'exprimer la pensée, les

langage

« sent iments ...

, c'est-à-d ire de leur donner une forme et une exis­ tence extérieu res {en latin, exprimere veut dire «faire sort ir de») .

Mais la réa lité est plus complexe.

D'une part le langage per ­ met à l'univers mental et affectif de se structurer, et n'est donc pas seuleme nt un moyen d'express ion.

D'autre part, l'autr e fonc­ tion ma jeure du langage, la communication {act ion de « faire part» , de. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles