Pourquoi n'y a-t-il pas une langue mais plusieurs ?
Publié le 27/02/2008
Extrait du document

La diversité des langues peut sembler un frein à l'entente parmi les hommes, ce qui nous amène à nous demander pourquoi conserver cette multiplicité et ne pas instituer une langue unique. Qu'est-ce qui fait de la langue l'expression d'une civilisation particulière? Est-ce que d'une langue à une autre, seul le vocabulaire varie? Tout dépend quel rôle on assigne au langage.

«
même mot, il faut qu'ils se mettent d'accord sur le mot à employer.L'idéal serait donc que chaque homme convienne des mêmes mots pourdésigner la même réalité.
c) Si l'on accepte cette théorie du langage, la diversitélinguistique ne s'explique que par l'arbitraire du signe et non par lastructure de la langue.
Puisque les mots sont les signes des idées et, dansl'empirisme de Locke, les idées viennent de l'expérience, tout le mondedoit avoir la même structure linguistique.
Il est donc tout à fait possiblede réaliser une langue commune sans qu'il y ait la moindre perte.
Masi est-ce là une vision correcte du langage? En faisant de lalangue un outil pratique ne délaisse-t-on pas une autre fonctionessentielle au langage de médiation entre nous et le monde?
2.
Les langues ne sont pas réductibles à une langue.
a) Dans l'empirisme de Locke, le rapport de la langue aumonde est pré-linguistique, c'est-à-dire que je me forme des idées dumonde avant d'apprendre l'usage des mots.
Mais, en réalité, la langue estun système de mots, de signes dont le sens dépend des autres signes dece système.
La structure du langage est essentielle pour comprendre unelangue.
Par exemple, les mots "petit", "minuscule", "grand", "immense","moyen" prennent sens les uns par rapport aux autres.
Ils définissent unegrille par laquelle je me rapporte au monde.
Ainsi à chaque languecorrespond une certaine manière de se rapporter au monde.
b) De plus, la fonction de la langue n'est pas seulementd'informer l'autre pour m'assurer de son assistance, toute une partie dulangage vise à exprimer quelque chose de ressenti.
Par exemple, la façondont on exprime notre affection pour quelqu'un ne peut être réduit à unemanière de le dire.
L'expression linguistique est toujours en traind'évoluer.
Il n'y a pas de possibilité de fixer une langue pour toujours àmoins de nier le rôle expressif de la langue.
c) Enfin, la langue est quelque chose qu'un certain nombred'individus ont en commun et qui définit leur identité propre.
Plus quel'expression individuelle, on pense à l'expression de tout un peuple dansles grandes oeuvres littéraires.
Le fait que de nombreux lecteurs sereconnaissent dans une langue est le témoin d'une fonction identitaire dela langue.
Conclusion:
Il y a autant de langue que de façon de se rapporter au monde,le partage d'une langue est ce qui permet de mettre en commun despensées, des sensations qui sans la langue resteraient individuelle.
Alorsqu'il semblerait plus simple qu'il n'existe qu'une seule langue, pour mettreen commun des savoirs, ne faut-il pas pour que la communication nousenrichisse toujours plus, préserver et se faire communiquer la diversitédes langues?.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- LA SCIENCE DE LA LANGUE ET LE STRUCTURALISME
- « Yvain ou le Chevalier au lion » Langue d’origine
- Faut-il utiliser le « iel » dans la langue française ?
- Prénom : Date : Cycle 3 Secourir : les gestes simples Complète le texte avec les mots suivants : la bouche - la langue - genou - la hanche - le poignet - en arrière - les poumons.
- A la une / Culture Reflet culturel Parler la même langue ne signifie pas dire la même chose Ce n’est parce que nous parlons la même langue que nous disons tous forcément la même chose.