Mari terra <que> ... quaeritat
Publié le 13/02/2022
Extrait du document
«
Mari terra ...
quaeritat
Il va cherchant, par terre et par mer
Cette expression est empruntée au prologue du Pseudo/us de Plaute
( v.
105) : la locution mari terraque aux côtés de verbes signifiant
revient chez d,autres auteurs, notamment Salluste (la
c·onjuration de Catilina, 13, 3), Cicéron (Epistulae ad.familiares, 5,
9.
2), Sénèque (De vita beata, 11, 4) et Aulu-Gelle (6, 16, 2).
On lit
encore, toujours dans le Pseudo/us (v.
317): Aut ten-a aut mari ...
evol\'am id argentum tibi, >;
Paulin de Nole utilise quant à lui la variante omnibus caelo te"aque
regionibus (Ep..
16, 10 [PL 61, 234a]), tandis qu'Apulée (Florida,.
15)
utilise : terra caeloque et mari.
Un précédent grec se trouve déjà chez
Théognis (vv.
179 sq.) dont l'un des énoncés gnomiques conseille de
fuir la pauvreté par terre et par mer.
Terra marique constitue l'un des
lemmes des Adagio d'Erasme ( 1, 4, 25) et des expressions similaires
sont encore vivantes dans certaines de nos langues européennes : en ita1ien, Ce,care per mare e per te"a; en français Chercher par monl.
f et
11ar vaux ; en russe Jskat 'na semle i na vode..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- ll13: Support : « L’aveu au mari », Madame de la Fayette
- George DANDIN ou le Mari confondu
- George Dandin ou le Mari confondu de Molière (analyse détaillée)
- GEORGE DANDIN OU LE MARI CONFONDU de MoliÈRE (résumé & analyse)
- TERRE FROIDE [Terra fria]. (résumé) Ferreira de Castro