Amoris vulnus idem sanat qui facit / En amour c'est celui qui inflige la blessure qui la guérit
Extrait du document
«
319.
Amoris vu/nus idem sanat quifacit
En amour c'est celui qui inflige la blessure qui la guérit
Cette sentence de Publilius Syrus (A 31) transpose sur le plan amou
reux le proverbe grec o Tpwoaç- tcioeTaL, - qui
est attesté par de nombreux auteurs tardifs (cf.
Libanios, Déclamations,
3, 1.
26 ; Chariton, Chaireas et Callirhoè, 6, 3, 7 : Grégoire de
Nazianze, Ep., 165, 7; Nicéphore Grégoras, Hi.ttoria Romana, 3,535),
répertorié par plusieurs scholiastes et commentateurs (cf.
les commen
taires aux N11ées d' Aristophane, 922 ; à Démosthène, 18, 134; au
Gorgias de Platon, 447b; à Théocrite, 12, 25; cf.
aussi Olympiodore,
Commentaire sur le Gorgia.v, 12, 7 ; Eustathe, Commentaire sur
l 'J/iade, 1, 73; 1, 75 V.; Commentaire sur/ 'Odys.îée, 1,431) et par la
tradition parémiographique (Mant.
Prov.
2, 28).
A l'origine cette sen
tence faisait sans doute allusion au mythe de Télèphe: un oracle avait
révélé au jeune homme blessé fortuitement au pied par la lance
d'Achille.
qu'il ne pou11ait être guéri que par cette même a111te.
Plus
tard.
c'est en effet en appliquant la rouille prélevée sur la lance
d'Achille....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- l'amour et l'amitié dans une si longue lettre
- La morale et l'amour, un mariage impossible avec le roman le diable au corps de raymond radiguet
- LL4, l’Amour Médecin, I, 6 de Molière
- Necessitudo ... etiam timidos fortis facit
- L'amour fleurit quand il est riche, et meurt quand il est dans la nécessité