Devoir de Philosophie

Le Petit Arpent du Bon Dieu

Publié le 29/03/2013

Extrait du document

dieu

Fils d'un pasteur presbytérien, Erskine Caldwell vit le jour en 1903 dans l'État de Géorgie. Suivant son père dans ses déplacements d'une paroisse à l'autre et ignorant l'école jusqu'à l'âge de quatorze ans, le futur écrivain reçut une éducation assez chaotique, qu' il compléta par la suite par un bref passage à l'université de Virginie.

dieu

« Quittant tôt sa famille et immédiatement confronté aux dures r éalit és de l'existence , Caldwell acquit une expér ience précoce dans laque lle l 'écrivain devait puiser plus tard son inspiration : travaillant tout d'abord en usine puis dans une plantation de coton , il occupa aussi les fonct io ns de cuisinier , de serveur de nuit, de machiniste et de joueur de football professionnel, avant de prouver ses dispositions littéraires comme journaliste, critique et écr ivain .

Il est mort en 1987.

L e Petit Arp ent du Bon Dieu a été adapté au cinéma par Anthony Mann ( 1958), avec notamment Robert Ryan, Tina Louise et Aldo Ray.

EXTRAITS Le « petit arpent du Bon Dieu » sert aux bonnes œuvres de Ty Ty, mais il n'y pousse rien J'sais pas pourquoi il a fallu que mon aîné tourne comme ça.

J'ai toujours été reli­ gieux, toute ma vie.

J'ai toujours agi pour le mieux, même quand j'étais point content, et c'est de cette façon que j'ai toujours es­ sayé d'élever mes garçons et mes filles.

Tu vois cette pièce de terre, là-bas, Pluto ? Eh bien, c'est le petit arpent du Bon Dieu.

Il y a vingt-sept ans, quand j'ai acheté cette ferme, j'en ai mis à part un arpent pour le Bon Di eu.

Et, depuis lors, je donne tous les ans à l'Église ce qui pousse sur cet arpent.

Si c'est du coton, }'donne à l'Église tout l'argent que le coton me rapporte sur le marché.

La même chose avec les cochons, si j'en élève, et avec le maïs aussi, si j'en plante.

C'est le petit arpent du Bon Dieu, Pluto.

J 'aime bien partager avec Dieu le peu que je récolte.

- Qu'est-ce qui y pousse, cette année ? - Ce qui y pousse ? Rien, Pluto, rien, ou bien de l'ivraie peut-être, ou des gratte-cu l.

J'ai pas eu une minute pour planter du coton cette année.

Le reste m'a tellement oc­ cupé avec mes garçons et les nègres, que j'ai dû momentanément lai sser le petit ar­ pent du Bon Dieu en jachère.

Ruinés et dépravés, les «pauvres Blancs» n'ont que le sexe pour rêver Pluto s'essuya les mains et la figure et posa l'écorce près de lui.

Il aurait bien voulu faire de l'œil à Griselda et lui poser la main su r le genou.

Au bout d'une ou deux mi­ nutes, il trouva moyen de cligner ses deux graines de pastèques, mais il eut beau faire, il ne put r éussir à la toucher.

La pensée de lui mettr e la main sur les genoux, et peut­ être de lui glisser deux doigts entre les cuisses, lui enflammait le visage et le cou.

De ses doigts, il tambourinait les marches sur le rythme sept-huit, et il sifflait en saur- dine , terrifié à l'idée que quelqu 'un pour­ rait lire ses pensées.

- Buck a une belle garce de femme, hein, Pluto ? demanda Ty Ty en crachant une autre volée de graine de melon.

As-tu jamais vu une aussi belle fille dans le pays ? Regarde-moi un peu cette peau de crème, et cet or dans ses cheveux, sans parler du bleu pâle des y eux .

Et, puisque je suis en train de l a vanter, faut pas que j'oublie le reste.

M 'est avis que Griselda est la plus belle des femmes.

Criselda a la plus jolie paire de ni­ chons qu'un homme puisse rêver.

C'est un miracle que Dieu ait mis tant de beauté dans l a maison, avec un vieux gredin comme moi.

J'mérite peut-être pas de voir ça, mais }'te dirai franchement que j 'compte bien me rin­ cer l'œil tant quej'pourrai.

Criselda baissa la tête en rougissant .

- Oh! Pa, voyons, ùnplora-t-elle.

- C'est pas vrai ce que je dis, Pluto ? -C'est la peifection même, cette petite fille, dit Pluto.

Positivement.

Traduction de M.E.

Coindreau, Gallimard , 1983 « As-tu jamai s vu une aussi belle fille dan s le pays ? » NOTES DE L'ÉDITEUR « Le livre est certa inem ent brutal et c ru, comme l 'étaient, de m anière toute diff érent e, Rab e lais et Lawrence, mais il est impo ssible de nier qu'il soit un e œ uvre d'art », écr it encore André Maurois.

Après La Rout e du tabac ( 1932), dont on tira une pièce qui fit date dans 1 ' his toir e du théâtre américain, et Nous les vivants ( 1933), le roman de ce jeun e écr ivain réaliste de trente ans met à nu le s mentalités primitives de ce s ud des États-Unis, sur lesquelle s Erskine Caldwell reviendra de façon peut- être e ncore plus p o ig nant e en 1969 avec Les Braves Gens du Tennessee.

«Ce livre étrange, cynique et remarqu able, est de ceux qui n 'ont nul besoin de commentaires »,éc rit André Maurois dans so n introduction à la traduction de God's Littl e Acre (Gallimard, 1936).

Quelqu es explications ne furent tout de même pas inutiles à une époque où l'œuvre d'Er skine Caldwell était apparue comme extrêmement choquante pour de nombreux esprit« bien pensants » de l'Am é rique des années 30.

1 G a mma 2 New Am eri c an Libr ary.

1961 3 The Image B ank Considéré aujourd'hui comme un des éc riv ain s le s plu s lus aux États-Unis, Caldwell s'est au ss i di stin gué comme journaliste par ses nombreux reportages, notamment sur la Ru ss ie où il se trouvait en 1 94 1, au moment de linvasion allemande, comme correspondant de guerre (articles réunis sous le titre Toute la Nuit, 1942 ).

CALDWELL 02. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles