Devoir de Philosophie

Les poèmes de Goethe

Publié le 09/04/2013

Extrait du document

goethe

Les poèmes les plus célèbres de Goethe ont été mis en musique par Franz Schubert, notamment Le Roi des Aulnes et Rose de la bruyère. Ces chants comptent parmi les plus beaux lieder du répertoire lyrique allemand.

goethe

« ~- ---- -- EXTRAITS ---------, Le poème Bienvenue et adieu, composé par Goethe durant sa jeunesse, est célèbre pour son authenticité et sa simplicité Bienvenue et adieu Mon cœur battait.

Vite à cheval! Je le fis, n'y pensant qu'à peine.

Le soir berçait déjà la terre, Au flanc des monts pendait la nuit ; Déjà, géant dressé, le chêne Avait pris son manteau de brume, Là où l'ombre dans les buissons, Dardait sa centaine d'yeux noirs.

Sur un coteau de nues, la lune Sortait tristement du brouillard; Le vent, en de furtifs coups d'ailes, Sifjlait, sinistre, à mon oreille ; La nuit enfantait mille monstres, Mais une ivresse était en moi : Quel feu ruisselait dans mes veines, Quel brasier brûlait dans mon cœur ! ( ...

) « Déjà, géant dressé, le chêne Avait pris son manteau de brume ...

» Dans Rose de la bruyère, Goethe laisse libre cours à sa fantaisie imaginatrice et à sa légèreté Rose de la bruyère Un jeune enfant vit une rose, Rose sur la bruyère, Et fraîche et belle comme l'aube, Courut vite la voir de près, La vit avec beaucoup de joie, Rose, rose, rose si rouge, Rose sur la bruyère.

L'enfant dit: Je te cueillerai, Rose sur la bruyère.

La rose: Je te piquerai, Pour qu'à moi tu penses toujours , Et ne vais pas subir ta loi.

Rose, rose, rose si rouge, Rose sur la bruyère.

Et l'indomptable enfant cueillit La rose sur la bruyère ; La rose lutta et piqua, Cria en vain« Ah! » et « Hélas! » Et dut pourtant subir sa loi.

Rose, rose, rose si rouge, Rose sur la bruyère.

Traduction de Roger Ayrault «Amour, amour, aussi brillant et beau Que les nuées matinales sur ces collines ...

» NOTES DE L'ÉDITEUR l'Allemagne,( ...

) entre Goethe et Marianne.» Paul-Henri Bideau, Goethe, PUF, 1984.

Pierre Deshusses, Littérature allemande, Dunod , 1991.

« Ce qui deviendra le Divan occidental­ oriental (1819), le cycle poétique le plus divers et le plus complexe, le plus savant et parfois le plus direct dans l'expression de Goethe commence à naître au début de l'été 1814 ( ...

).Le titre de l'œuvre joue sur la polarité Orient-Occident, qui a deux aspects.

Le premier est celui du dialogue entre l'Occident et l'Orient, entre Goethe et Hafiz( ...

).

Le second, plus secret, est celui du dialogue entre l'est et l'ouest de 1 Sipa-Press 2, 3, 4 ta blea ux de C.

D.

Fri ed rich / D .R .

« Figure emblématique des lettres allemandes, souvent présenté comme le poète et le penseur par excellence, Goethe a longtemps servi de référence absolue.

Esprit universel, il a touché à tous les domaines, aussi bien les sciences, la politique que les arts, et son œuvre , qui s'étend sur plus de soixante années, aborde tous les genres avec un égal bonheur.

» « Alors que chez Herder, tout demeure à l'état de théorie, tout chez Goethe prend aussitôt forme de poésie originale.

Il ne lui suffit pas d'admirer Ossian et la poésie populaire : il capte le rythme chantant du Volkslied, il s'en assimile l'expression naïve, la fraîcheur rustique.

» Geneviève Bianquis, Histoire de la littérature allemande, Armand Colin, 1969.

GOET HE OS. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles