Devoir de Philosophie

vers à un chien mort, en baisant sa charogne.

Publié le 17/10/2012

Extrait du document

vers à un chien mort, en baisant sa charogne. Avez-vous une fille ? POLONIUS. - Oui, monseigneur. HAMLET. - Ne la laissez pas se promener au soleil : la conception est une bénédiction du ciel ; mais, comme votre fille peut concevoir, ami, prenez garde. POLONIUS. - Que voulez-vous dire par là ? (A part.) Toujours à rabâcher de ma fille !... Cependant il ne m'a pas reconnu d'abord : il m'a dit que j'étais un marchand de poisson. Il n'y est plus ! il n'y est plus ! Et, de fait, dans ma jeunesse, l'amour m'a réduit à une extrémité bien voisine de celle-ci. Parlons-lui encore. (Haut.) Que lisez-vous là, monseigneur ? HAMLET. - Des mots, des mots, des mots ! POLONIUS. - De quoi est-il question, monseigneur ? HAMLET. - Entre qui ? POLONIUS. - Je demande de quoi il est question dans ce que vous lisez, monseigneur ! HAMLET. - De calomnies, monsieur ! Ce coquin de satiriste dit que les vieux hommes ont la barbe grise et la figure ridée, que leurs yeux jettent un ambre épais comme la gomme du prunier, qu'ils ont une abondante disette d'esprit, ainsi que des jarrets très faibles. Toutes choses, monsieur, que je crois de toute ma puissance et de tout mon pouvoir, mais que je regarde comme inconvenant d'imprimer ainsi : car vous-même, monsieur, vous auriez le même âge que moi, si, comme une écrevisse, vous pouviez marcher à reculons. POLONIUS, à part. - Quoique ce soit de la folie, il y a pourtant là de la suite. (Haut.) Irez-vous changer d'air, monseigneur ? HAMLET. - Où cela ? Dans mon tombeau ? POLONIUS. - Ce serait, en réalité, changer d'air... (A part.) Comme ses répliques sont parfois grosses de sens ! Heureuses reparties qu'a souvent la folie, et que la raison et le bon sens ne trouveraient pas avec autant d'à-propos. Je vais le quitter et combiner tout de suite les moyens d'une rencontre entre lui et ma fille. (Haut.) Mon honorable seigneur, je vais très humblement prendre congé de VOUS.

Liens utiles