LA PHONETIQUE, AUXILIAIRE DE LA LINGUISTIQUE
Publié le 22/10/2011
                             
                        
Extrait du document
La raréfaction de l'air qui aboutit aux implosives peut se réaliser entre deux occlusions buccales. On peut, par exemple, appuyer l'ensemble du dos et de la pointe de la langue contre la voûte du palais, puis créer une zone de vide en déprimant la partie centrale de l'organe; une implosion peut alors se produire lorsqu'on relâche l'occlusion antérieure.
«
                                                                                                                            tendre 	sur 	leur 	représentation 	par 	écrit, 	la 	plus 	fréquente.
                                                            
                                                                                
                                                                    	En 	!'remier 	lieu, 	on 	évitera 	soigneusement 	de 	confondre 	la 	translittéra	tion 	avec 	la 	transcription.
                                                            
                                                                                
                                                                    	La 	premi	ère 	est 	une 	opération 	très 	importante 	dans 	certains 	domaines 	(bibliographie 	internationale, 	bi	bliothéconomie, 	documentation, 	classification, 	cryptographie, 	etc.).
                                                            
                                                                                
                                                                    	Elle 	a 	aujourd'hui 	ses 	règles 	strictes, 	éditées 	par 	l'Organisation 	internationale 	de 	Normali	sation 	(I.S.O.).
                                                            
                                                                                
                                                                    	C'est 	ùn 	simple 	procédé 	d'écriture 	: faire 	passer 	lC' 	texte 	d'une 	écriture 	(cyrillique	, par 	exemple	) 
à 	une 	autre 	écriture 	(latine), 	chaque 	signe 	écrit 	de 	la 	première 	corre	spondant 	à un 	seul 	signe 	écrit 	d e 	la 	seconde 	: le 	nom 	propre 	·russe 	
W.
                                                            
                                                                                
                                                                    	EP 	6 A 	devient 	Scerba.
                                                            
                                                                                
                                                                    	Mais 	celui 	qui 	exé	cute 	la 	translittération 	lettre 	par 	lettre 	peut 	ne 	rien 	connaître 	du 	russe 	et 	ne 	pas 	savoir 	prononcer 	le 	mot 	correctement.
                                                            
                                                                                
                                                                    	La	· transcrip	tion 	au 	contraire 	se 	propose 	de 	représenter, 	par 	des 	lettres 	ou 	par 	des 	signes, 	des  sons 	de 	telle 	façon 	qu'ils 	puissent 	être 	reconnus 	et 	reproduits 	comme 	sons.
                                                            
                                                                                
                                                                    	En 	translittération, 	le 	nom 	grec	· d'Athènes	, 'A61)vai, 	peut 	devenir 	A thênai, 	·mais 	~a 	transcription 	·de 	la 	pronon	ciation 	mqderne 	de 	ce 	nom 	serait 	[a'Oine].
                                                            
                                                                                
                                                                    	Le 	mot 	russe 	qui 	veut 	dire 	« il 	est 	défendu 	» 	et 	qu'un 	Français 	entend 	à peu 	près 	comme 	ve-sprich-chiayi-tse, 	apparaît 	en 	translittéra	tion 	comme 	vosprescaetsja.
                                                            
                                                                                
                                                                    	Il 	existe 	de 	nom	breux 	systèmes 	de 	transcription	· dont 	le 	plus 	connu 	e st 	probablement 	l'alphabet 	de 	l' Asso
ciation 	Phonétique 	Internationale 	(A.P.I.).
                                                            
                                                                                
                                                                    	
En 	principe, 	on 	peut 	convenir 	des 	règles 	suivantes 	: 	
a) 	Pour 	la 	citation 	d'un 	mot, 	en 	tant 	que 	tel, 	on 	utilisera 	les 	italiques 	: « L'aniinal 	que 	les 	Indiens 	Rouges 	appellent 	mustim 	...
                                                            
                                                                                
                                                                    	» 	
b) 	Pour 	la 	trancription 	phonétique, 	on 	uti-	.
                                                            
                                                                                
                                                                    	lisera 	les 	caractères 	romains 	entre 	crochets 	carrés 	: [mustim]; 	
·c) · Pour 	la 	transcription 	phonologique, 	on 	utilisera 	les 	caractères 	romains 	entre 	barres 	obliques 	: /mustim/.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
d) 	Pour 	la 	citation 	du 	signifié 	d'un 	signi	fiant, 	on 	utilisera 	la 	mise 	.entre 	guillemets 	: 	mustim, 	« cheval 	» .
                                                            
                                                                                
                                                                    	
LA 	GLOTTE 	ET 	LES 	VOYELLES 	
Les 	replis 	muscula.ires 	du 	larynx 	qu'on 	appelle 	glotte 	ou 	bien 	cordes 	vocales 	produi	sent 	des 	vibrations 	périodiques, 	qui 	sont 	pro	prement 	la 	voix.
                                                            
                                                                                
                                                                    	Selon 	les 	modifications 	des 	cavités 	supraglottiques, 	cette 	voix 	fournit 	les 	diverses 	voy	elles.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
Certaines 	voyelles 	sont 	obtenues 	lorsque 	la 	masse 	·de 	la 	langue 	se 	porte 	dans 	la 	partie 	antérieure 	de 	la 	bouche 	: [a] 	de 	patte, 	[el 	de 	raie, 	[e] 	de 	thé, 	[i] 	de 	riz.
                                                            
                                                                                
                                                                    	Ce 	sont 	les 	voyel	les 	antérieures, 	ou 	d 'avant, 	quelquefois 	dites 	
palatales, 	dans 	l'articulation 	desquelles 	les 	lèvres 	sont, 	en 	général, 	rétractées.
                                                            
                                                                        
                                                                    	
D 'autres 	sont 	obtenues 	dans 	les 	mêmes 	con	ditions 	que 	ci-dessus	, mais 	avec 	une 	position 	des 	lèvres 	poussées 	en 	avant 	:  [œ ) 	de 	peur, 	[ô] de 	peu, 	[ü] 	de 	lu.
                                                            
                                                                                
                                                                    	Ce 	sont 	les 	voyelles 	antérieures 	arrondies 	quelquefois 	dites 	labia
lisées.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
D'autres 	encore 	sont 	o ·btenues 	avec 	la 	masse 	de 	la 	langue 	retirée 	vers 	le 	fond 	de 	la 	bou	che 	:  [a ]  de 	pâte	, [:>] 	de 	çor, · 	[o] 	de 	beau, 	[u] 	de 	cou.
                                                            
                                                                                
                                                                    	Ce 	sont 	les 	voyelles 	postérieures 	ou 	d'arrièr e, 	quelquefois 	dites 	vélaires .
                                                            
                                                                                
                                                                    	Dans 	l'articulation 	de 	ces 	voyelles, 	les 	lèvres 	sont 	poussées 	en 	avant, 	ce 	qui 	en 	fait 	des 	voyelles 	arrondies.
                                                            
                                                                                
                                                                    
Le 	français 	possède 	une 	voyelle 	neutre, 	le 	[a] 	de 	petit, 	ni 	très 	ouverte, 	ni 	très 	fermée, 	ni 	antérieure, 	ni 	postérieure, 	ni 	rétractée, 	ni 	arrondie.
                                                            
                                                                                
                                                                    	C'est 	l'e 	dit 	« muet 	» (ou 	caduc, 	ou 	atone, 	ou 	féminin) 	de 	l'écriture, 	qui 	n'est 	pas 	prononcé 	dans 	certains 	cas 	: un 	cheval 	se 	prononce 	d'ordinaire 	[resval] 	sans 	« e muet 	», 	tandis 	que 	la 	voyelle 	neutre 	s'entend 	dans 	un 	fort cheval 	[Œfors 	a val].
                                                            
                                                                                
                                                                    	Dans 	la 	bouche 	de 	certains 	locuteurs, 	le 	timbre 	de 	cette 	voyelle 	se 	confond 	presque 	avec 	celui 	du 	[œ] 	de 	peuz 	ou 	du 	[ô] 	de 	peu.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
On 	caractérise 	aussi 	les 	voyelles, 	quand 	c'est 	nécessaire 	dans 	une 	langue 	donnée, 	par 	le 	fait 	que 	certaines 	sont 	ouvertes 	(bouche 	largement 	ouverte, 	langue 	basse 	: [a], 	[el	, 	[e], 	[i], 	en 	français 	sont 	de 	moins 	en 	moins 	ouvertes); 	et 	d'autres 	fermées 	(langue 	proche 	du 	palais 	: [i], 	[ü], 	[u] 	en 	français).
                                                            
                                                                                
                                                                    	On 	les 	caractérise 	aussi 	le 	cas 	échéant, 	par 	leur 	arti	culation 	tendue, 	ou 	lâche 	(relâchée) 	: le 	[uf 	du 	français 	bouc, 	par 	opposition 	à celui 	de 	l'anglais 	book, 	le 	[i] 	du 	fr~,tnçais 	cite, 	à côté 	de 	celui 	de 	l'anglais 	sit.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
Toutes 	les 	voyelles 	ci-dessus 	sont 	orales, 	émises 	par 	la 	bouche.
                                                            
                                                                                
                                                                    	Si 	une 	partie 	de 	l'air 	expiré 	passe 	par 	le 	résonateur 	des 	fosses 	nasales, 	on 	obtient 	des 	voyelles 	nasales  : 	[a] 	de 	banc 	ou 	de 	vent, 	[o] 	de 	pont, 	[re] 	de 	vin 	ou 	de 	bain, 	[re] 	de 	brun.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
Les 	descriptions 	ci~dessus, 	faites 	à 	partir 	d'exemples 	français, 	ne 	doivent 	pas 	faire 	oublier 	d'autres 	types 	possibles, 	dans 	d'autres 	langues 	: des 	voyelles 	postérieures 	non 	anon	dies 	(en 	turè, 	par 	exemple) 	alors 	que 	toutes 	les 	postérieures 	françaises 	sont 	arrondies.
                                                            
                                                                                
                                                                    	Ou 	des 	voyelles 	qui 	ont 	une 	articulation 	intermé	diaire 	entre 	celles 	des 	voyelles 	qui 	sont 	dé	crites 	ci-dessus, 	comme, 	par 	exemple.
                                                            
                                                                                
                                                                    	le 	[y] 	du 	russe 	qui 	est 	une 	voyelle 	fermée, 	non 	arrondie, 	de 	profondeur 	moyenne, 	c'est-à-dire 	ni 	antérieure 	comme 	[i], 	ni 	postérieure 	comme 	[u]; 	ou 	encore 	la 	voyelle 	de 	l'anglais 	britannique 	girl 	qui 	se 	distingue 	de 	celle 	du 	français 	peur 	par 	son	· caractère 	moins 	anté	rieur 	et 	l'absence 	d'arrondissement 	~es 	lèvres;.
                                                                                                                    »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- auxiliaire (grammaire) - Langues et Linguistique.
- LINGUISTIQUE S4 – UE 5 CONTRÔLE CONTINU N°2 - CORRIGE
- linguistique victor hugo
- linguistique
- Tu écris le pronom pe rsonnel sujet qui m anque : Tu complè tes ave c l' auxiliaire avoir ou êt re .
 
    
     
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                