7 résultats pour "usque"
-
Usque ad finem
Usque ad finem Jusqu'à la tin Cette expression indique qu'on poursuit un objectif avec une persévérance acharnée (elle servit d'ailleurs souvent de devise dans l'a1111ée, notamment au 128e escadron fantôme de l'aviation britannique qui périt le 30 avril 1945) ou que l'on souhaite la réussite d'une entreprise. L,image centrale de cette sentence était déjà fréquemment employée en latin classique : cf. Pseudo-Quintilien, Declamationes, 249, 8 : mihi necesse est agere usque ad finem, >; Servi...
-
Usque ad nauseam
Usque ad na11sea,n Jusqu'à la nausée Cette expression (citée également sous la for111~ Ad nauseam usque), aujourd'hui utilisée surtout dans un sens métaphorique pour indiquer quelque chose qu'on répète à satiété, désignait initialement le fait d'ingurgiter de la nourriture jusqu'à s'en faire vomir, ou le fait de boire jusqu'à en être ivre. Saint Jérôme (Ep., 54, 4; 78, 2 ; 128, 2) est le premier à reprendre le célèbre passage biblique (Nombres, 11. 31-33) où Dieu rassasie le peuple d'Israë...
-
Usque dum vivam et ultra
Usque dum vivam et ultra Tant que je serai en vie et même au-delà (~ette expression, toujours en usage aujourd'hui pour indiquer la fe1111e intention du locuteur de camper sur ses propres positions et de ne pas changer d'avis, n'a pas une origine antique. Elle doit en fait sa notoriété à la littérature du dix-neuvième siècle et du début du vingtième siècle : dans le roman Daniele Cortis, paru en 1885 (chap. 5), Antonio Fogazzaro, en traçant un portrait de la villa Velo Zabeo à Velo d'Asti...
-
A solis ortu usque ad occasum
A solis ortu usque ad occasum Du lever du soleil à son coucher ( ..ette phrase empruntée à un Psaume ( 112, 3) qui exhorte les fidèles à louer Dieu du matin jusqu'au soir sera citée par de nombreux auteurs de la Patristique, à commencer par Tertullien (Adversus Marcionem, 4, 424). Elle figure encore de nos jours (depuis 1492) sur les ar111es de la maison royale d,Espagne, bien qu'elle n'y conserve sans doute pas sa signification initiale, faisant plutôt allusion à la grandeur du royaume...
-
Naturam expellas furca, tamen usque recurret
Nataram e~pellas f urca, tamen usque reca"et Chasse le naturel à coups de fourche : il reviendra toujours Cette maxime célèbre - encore en usage aujourd'hui sous ses diverses traductions dans nos langues européennes, déjà citée au Moyen-Age (Hildebert de Lavardin, Sermones, Pl 171, 668b; Hélinand de Froidn1on~ &rmones, Pl 212, 488d ; Innocent Ill, De contemptu mundi, l, 18 [PL 217, 709c]: cf. Walther 15938, qu'on consultera pour d'autres ,·ariantes; cf. notamment 22604, 2) et qui figure pa...
-
64. Ab ovo I usque ad ,na/a
De l'œuf...
64. Ab ovo I usque ad ,na/a De l'œuf...
-
Usque adeone mori miserum est?
Jusqu'à quel point est-il triste de mourir ?
C'est par cette question que Tumus se...
Usque adeone mori miserum est? Jusqu'à quel point est-il triste de mourir ? C'est par cette question que Tumus se prépare courageusement au combat dans le douzième chant de l'Enéide (v. 646) alors que toute issue fa,. orable semble déso1111ais compromise. Le vers, comme en témoigne Macrobe (Saturnalia, 5, 16, 7) avait déjà une valeur proverbiale dans J' Antiquité et soulignait qu'il est parfois capital de savoir affronter la 1nort avec dignité : cf. Sénèque (Ep., 101, 13, à propos des personnes...