7 résultats pour "vox"
- Vox populi, vox Dei.
-
Vox populi vox dei ?
C'est un adage sérieux et ironique. Il désigne la voix suprême, à laquelle on ne peut désobéir. Le tout est dedésigner celui qui émet cette voix. Si c'est Dieu, le problème n'est pas de son autorité mais de l'écoute de sa voix:le peuple est comme le porte-voix de Dieu. Il y a un emploi restrictif de cette formule: elle questionne le droit qu'a lepeuple parler pour Dieu, puis d'être lui-même détenteur de l'autorité suprême. Le peuple, nouvelle entité, a pris laplace de Dieu. Ce serait alor...
- ALCUIN : Vox populi, vox Dei.
-
Retrospective sur l'histoire du 19e siècle jusque 1945
On va le comprendre grâce à Guido d'Arezzo. Il a proposé des lignes pour écrire la musique et apparition de différentes auteurs de sons. Noeumes : signes placés au dessus des paroles, on voyait la mélodie plus que des notes fixées comme o n peut en voir aujourd'hui. On retrouve là les notes que l'on connaît aujourd'h ui. C'est lui qui a eu l'idée pour nommer les notes, d'utiliser la première syllabe d'un hymne à Saint J ean Baptiste. • L'organum A partir d...
-
Démocrite et les Abdéritains de La Fontaine (commentaire)
Introduction Les fables sont des apologues c'est-à-dire des récits courts, divertissants, qui se concluent par une morale générale qu'ils illustrent.Les Fables choisies mises en vers ont été publiées par Jean de La Fontaine (1621-1695) de1668 à 1693, en deux recueils.La fable 26 du livre VIII, Démocrite et les Abdéritains, est située dans le second recueil où le bestiaire et l'imaginaire en liberté du fabuliste s'est nettement amoindripour s'orienter vers une réflexion plus sérieuse et sentencie...
-
Sic illius vox crescebat, tamquam tuba
Sic illius vox crescebat, tamquam tuba Sa voix enflait comme le son d'une trompette Cette expression est empruntée à Pétrone (44, 9), mais on trouve déjà la même comparaison chez Homère, pour souligner la puissance et la force de> (lliade, 18, 219 sq.), dans l'Ancien Testament (lsai'e, 58.1 : Quasi tuba e.:calta vocem tuam, > - passage repris notamment par de nombreux auteurs chrétiens ; cf. aussi Osée, 8, 1) et dans l'Apocalypse ( I, 10 ; 4, 1). Nos langues modernes possèdent elles aus...
-
Obstupui, steteruntque comae et vox faucibus haesit
Je restai sans mouvement, mes cheveux se dressèrent, ma voix
s'arrêta dans ma...
Obstupui, steteruntque comae et vox faucibus haesit Je restai sans mouvement, mes cheveux se dressèrent, ma voix s'arrêta dans ma gorge Ce célèbre vers de Virgile résume les différents symptômes physiques de la peur (les cheveux qui se dressent sur la tête ou la voix qui suffoque sont des symptômes traditionnels de la peur), et il revient plusieurs fois dans l' Enéide: en 2, 774, lorsqu'Enée erre, désespéré, dans les rues de Troie en flammes et qu'il rencontre le spectre de son épouse Créuse ; e...