Devoir de Philosophie

Nec quae praeteriit hora redire potest

Publié le 04/05/2022

Extrait du document

« Nec q11ae praeterüt hora redire potest L'heure passée ne peut revenir Cette expression empruntée à l'Ars amatoria d'Ovide (3, 63 sq.) compare les années qui s'en vont à l'eau qui s'écoule et à 1'onde qui ne remontera jamais plus jusqu'à sa source, et on la retrouve dans le Polythecon ( 1, 905 ).

Le sens en est simple : le temps passé ne peut revenir, les joies - et en particulier les plaisirs amoureux - doivent être vécues lorsqu'il est encore possible de les vivre (pour ce même motif, cf.

aussi nn.

1637 sq, et tempus fugit., n.

1590).

Signalons d"autres passages apparentés : dans le De senectute de Cicéron ( 19, 69), chez Ausone (Epigrammes, 12, 3 sq.) ou l'exclamation pleine de regrets d'Evandre dans I' Enéide (8, 560: 0 mihi praeteritos referai si luppiter annos ! > ). Toutes nos langues européennes possèdent des équivalents de la formule italienne Tempo perduto mai non si riacquista ; en français Le temps ne revient jamais (Arthaber 1351 ; Lacerda-Abreu 343 ; Mota 151 : 1S7 : 217): pour une reprise littéraire dans un contexte qui n•a rien à voir avec I"amour, cf.

l'avertissement de Virgile à Dante au douzième chant du Purgatoire : Pensa che questo di mai non raggiorna (v.

84 ), >.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles