la langue de Rabelais
Publié le 29/03/2015
Extrait du document
«
la pluie, battait froid, songeait creux, faisait le sucré, écorchait le renard, disait le Notre Père du
singe, revenait à ses moutons, menait les truies au foin, battait le chien devant le lion, mettait la
charrue avant les bœufs, se grattait là où ça ne le démangeait pas, tirait les vers du nez, trop
embrassait, mal étreignait, mangeait son pain blanc le premier, ferrait les cigales, se chatouillait
pour se faire rire, ruait fort bien en cuisine, offrait du fourrage aux dieux, faisait chanter Magnificat
à matines et trouvait ça très bien, mangeait des choux et chiait de la poirée, distinguait les mouches
dans le lait, faisait perdre pied aux mouches, ratissait le papier, gribouillait le parchemin, gagnait au
pied, prenait de la bouteille, comptait sans son hôte, battait les buissons sans attraper les oisillons,
prenait les nues pour des poêlons de bronze, et les vessies pour des lanternes, avait plus d’un tour
dans son sac, faisait l’âne pour avoir du bran, faisait un maillet de son poing, prenait les grues au
premier saut, voulait que l’on tricotât point à point les cottes de mailles, à cheval donné regardait
toujours les dents, sautait du coq à l’âne, en faisant des vertes et des pas mûres, mettait la terre dans
le fossé, gardait la lune des loups, espérait prendre des alouettes si le ciel tombait, faisait de
nécessité vertu, faisait des tartines de même farine, se souciait des pelés comme des tondus,
écorchait tous les matins le renard.
Les petits chiens de son père mangeaient dans son écuelle et lui
mangeait avec eux, aussi bien.
Il leur mordait les oreilles, ils lui égratignaient le nez ; il leur
soufflait au cul, ils lui léchaient les babines.
Ce petit paillard pelotait toujours ses gouvernantes, sens
dessus dessous, sens devant derrière, hardi bourricot ! »
c) Les procédés qui provoquent le rire
Savez-vous ce que sont les « calembours » et les « contrepèteries » ? Etablissez des
définitions à l’aide des exemples ci-dessous.
Contrepèteries de Rabelais
« Il disait qu’il n’y avait qu’un antistrophe 1
entre femme folle à la messe et femme molle à la
fesse » ( Pantagruel , chap.
XVI)
« - Mais (dit-il) équivoquez sur à Beau Mont le Vicomte.
- Je ne saurais, dit elle.
- C'est (dit-il) à beau con le vit monte.
Et sur celle-là priez dieu qu'il me doit ce que votre
noble cœur désire, & me donnez ces patenostres par grâce ? » ( Pantagruel , chap.
XXI)
Calembours de Rabelais
« - J'entends le cas.
Voyez vous ce diamant ? C'est un diamant faux.
Telle est donc que
l'exposition de ce que veut dire la dame :
- Dis, amant faux, pourquoi me as tu laissée ? » (Pantagruel, chap.
XXIV)
« - (…) Qu'on me le mène en prison.
Troubler ainsi le service divin ! »
- Mais, dit le moine, le service du vin, faisons tant qu'il ne soit troublé, car vous-même,
monsieur le prieur, aimez boire du meilleur si fait tout homme de bien » ( Gargantua, chap.
XXVII)
11 Figure par laquelle on répète le même mot, la même phrase, ou le même membre de phrase, en en
inversant éventuellement l'ordre.
2.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- LA LANGUE DE RABELAIS
- LA SCIENCE DE LA LANGUE ET LE STRUCTURALISME
- Gargantua de Rabelais: L'éducation
- En quoi peut on dire que Gargantua de Rabelais prête autant a rire qu’il donne à penser ?
- Dissertation sur œuvre Gargantua, RABELAIS: Le rire