5 résultats pour "autem"
-
182. Caecus autem si caeco ducatu,n praestet, ambo in fovea,n
cadunt
Si un aveugle sert de guide à un autre...
182. Caecus autem si caeco ducatu,n praestet, ambo in fovea,n cadunt Si un aveugle sert de guide à un autre aveugle, ils finissent tous deux dans un fossé Dans la version de la Vulgate cette réflexion amère sert à décrire le ��m�ortement des Pharisiens (Matthieu 15, 14 : Tuci>Xos 6È Tuct,).ov Eav 6Tepol EL� l368uvov ueaoûvTaL); mais l'image n'est P� unique car en Matthieu, 23, 24 les Pharisiens sont comparés à des guides aveugles, o6rryol TuÀol (duces caeci), et dans l'Evangile de Luc (6, 39) on...
-
459. Errai autem qui amicum in atrio quaerit, in convivio probat
C'est une erreur que de chercher des amis dans...
459. Errai autem qui amicum in atrio quaerit, in convivio probat C'est une erreur que de chercher des amis dans son antichambre et de croire qu'on les trie en dînant avec eux Cette sentence est empruntée à Sénèque (Ep., 19, 11) et possède un parallèle chez Plutarque (De amicorum multitudine, 94a) : selon Théognis (642) l'amitié superficielle naît autour d'un verre, Èv KPTJTlÎPL (littéralement,>) et dans la Vie d'Esope (39), il est déconseillé de choisir un ami d'après l'abondance de son garde-ma...
-
Qui autem invenit ilium(= amicum) invenit thesaurum
Qui trouve un ami trouve un trésor
11 s'agit de la version de...
Qui autem invenit ilium(= amicum) invenit thesaurum Qui trouve un ami trouve un trésor 11 s'agit de la version de la Vulgate d'un célèbre verset du Siracide (6, 14: en grec o 6È eupwv aÙTÔv eùpev 811aaup6v), cité par Nicolas Damascène dans les Sacra para/le/a (PG 96, 404) de même que par plusieurs auteurs chrétiens (cf. par exemple saint Augustin, Speculum de Scriptura Sacra, PL 34, 953 ; Défenseur de Ligugé, Scintillae, JJL 88, 696c ; Alcuin, De virtutibus et vitiis, PL 101, 638d ; Burchard de...
-
Te autem faciente eleemosynam, nesciat sinistra tua quid
f aciat datra tua
Lorsque tu fais l'aumône, que ta main gauche...
Te autem faciente eleemosynam, nesciat sinistra tua quid f aciat datra tua Lorsque tu fais l'aumône, que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite précepte évangélique, qui dérive de Matthieu (6, 3) et qui possède de nombreux parallèles dans la littérature rabbinique (cf. Strack8 il le; bc~k 1, 391 sq. ), condamne ceux qui font le bien dans l'unique but d'être cités en exemple et portés aux nues: seul celui qui sait donner du fond du cœur et en secret sera récompensé par Dieu, qui est cap...
-
Lex est araneae tela, quia, si in eam inciderit quid debile, retinetur ; grave autem pertransit te/a rescissa
La loi...
Lex est araneae tela, quia, si in eam inciderit quid debile, retinetur ; grave autem pertransit te/a rescissa La loi est semblable à une toile d'araignée: elle retient le plus léger, et laisse échapper le plus lourd Cet adage, qui fait de la toile d'araignée le symbole de la fragilité (image chère à saint Jérôme, cf. Ep.. 125, 6)., est attribué à Anacharsis le Scythe par Valère Maxime (7, 2, étr. 14) : Plutarque ( Vie de Solon, 5, 4) rapportait en effet que ce personnage s'était servi de cette e...