Devoir de Philosophie

Si omnia nobis quae ad victum cultumque pertinent quasi virgula divina... suppeditarentur

Publié le 11/02/2022

Extrait du document

« Si omnia nabis quae ad victum cultumque pertinent quasi virgula divina ...

suppeditarentur Si tout ce qui est indispensable pour la subsistance et l'existence nous était fourni par quelque baguette divine ...

! Cette expression est empruntée au De officiis de Cicéron ( 1, 44.

158) : dans ce passage, que reprendra Pétrarque (De vita solitaria, 7), l'auteur atli1111e que si l'être humain n'avait pas à se soucier des biens de première nécessité, il pou11ait employer tout son génie à l'étude et à la science.

L'expression Virgula divina ..

évoquée dans la Repub/ica du même Cicéron (2, 30, 52).

devint elle aussi célèbre et servit de titre à ("une des Satires ménippées de Varron (246 Bücheler) : dans la mytho- logie classique il est fait plusieurs fois mention des baguettes aux vertus magiques d'He1111ès/Mercure ou de Pallas/Minerve .

ou à celles des magiciens et des magiciennes (cf.

Circé); les mêmes pouvoirs surnaturels étant attribués aux bâtons des mages par les Hébreux et les Egyptiens (cf.

Exode [7, 10-12] où Aaron transfc,111,e son bâton en serpent .

comme l'avaient fait les magiciens du pharaon).

Virgula Divina est un des lemmes des Adagio d'Erasme (1, 1, 97), qui cite plusieurs passages de l'Iliade et de l'Odyssée où l'un des dieux utilise une baguette (lliade, 24, 340-344; Odyssée, S, 44 48; 10, 238 sq.; 293; 318 sq.

; 289 ; 13, 429 ; 16, 455 sq.

; 172 ; 24, 2-4) et un passage de Virgile (Enéide, 4.

242-246); cette expression apparaît ensuite dans la s_vnopsis politicae doctrinae de Christoph Besold (Amsterdam, 1648) et dans les Capitulas que se le olvidaron a Cervantes (56) de Juan Montalvo; Jonathan Swift lui consacre une satire entière (The Virtues o_f Sid Hamel, the Magician s Rod).

Nous parlons encore de > dans nos cultures européennes, et nous continuons à souhaiter que notre sort change d'un simple coup de baguette magique (cf.

en italien, Non ho la bacchetla magica, ou Crede che tulto venga con la hacchetta magica).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles