17 résultats pour "abyme"
- LA MISE EN ABYME en littérature
- ABÎME, ABYME, substantif masculin.
- ABÎME, ABYME, substantif masculin. Définition.
- I A) Mise en abyme du théâtre La vie serait-elle une pièce de théâtre ?
-
Montrez que Lorenzaccio est une mise en abyme de la représentation théâtrale.
1- Le spectacle dllls le spectacle . Vous repérerez et analyserez certains" épisodes qui fonctionnent comme de petites scènes dans la pièce avec un personnage-acteur, des personnages-spectateurs, un personnage metteur en scène ... Il- Le clou du spectacle :1 emeurtre d'Aiexandre . Vous étudierez comment l e meurtre est préparé et exécuté comme une scène de théâtre. Il-Tout le monde joue un rôle. Plus largement, vous montrerez que l 'hypoc ris ie des différen...
-
Lorenzaccio ! Mise en abîme
drame, au théâtre de la Renaissance, dans une adaptation qui redistribue l'action en trois actes. Lorenzaccio y est incarné par Sarah Bernhardt dans la tradition des rôles travestis. Par la suite, le rôle fut repris par d'autres actrices, avant d'être interprété pour la première fois par un homme en 1952, au festival d'Avignon, interprétation mémorable de Gérard Philipe qui signait aussi la mise en scène. Puis en 1976, c'est Francis Huster qui endosse le rôle à la Comédie-Française. I) Le théâtr...
- mise en abyme ou mise en abîme, procédé rhétorique qui consiste à introduire dans une oeuvre une figuration de cette même oeuvre et cela, éventuellement, à l'infini.
- La princesse de Clèves de Mme de La Fayette : En quoi cette scène de voyeurisme est-elle finalement une mise en abyme du roman tout entier ? (quatrième partie)
-
-
> Montrez queLorenzaccio est une mise en abyme de la représentation
théâtrale
. Les clés pour réussir
· Bien comprendre...
> Montrez queLorenzaccio est une mise en abyme de la représentation théâtrale . Les clés pour réussir · Bien comprendre le sujet Mise . .ei:i abyme • Procédé qui consiste à insérer une O:!UVre dans un�()3UVre du nÎêmetype. • Là i< mise en abyme de la représentation théâtrale » est l'insertio.n.. du . théâtre dans le théâtre. . • Dans Lorenzaccio, il r:t'Y a au.eune représentation théâtrale ·mais des'· . ·.. ' . si_mulacresde représentation théâtrale: Représentation théâtrale • Pour une repré...
-
> Montrez que Lorenzaccio est une mise en abyme de la représentation théâtrale.
LORENZAGC:IO Texte et représentation 166 1- Le spectacle dans le spectacle. Vous repérerez et analyserez certains épisodes qui fonctionnent comme de petites scènes dans la pièce avec · 'f: un personnage-acteur, des personnages-spectateurs, un personnage- "· metteur en scène ... Il -Le clou du spectacle: le meurtre d'Alexandre. Vous étudierez comment le meurtre est préparé et exécuté comme unè scène de théâtre. 111- Tout le monde joue...
-
CHAPITRE li FIGURATION DE L'INSTITUTION
2 Roseline Tremblay, L 'écrivain imaginaire : essai sur le roman québécois 1960- 1995, Montréal, Éditions Hurtubise HMH, 2004, p. 25. 3 Ibid, p. 486. 2.1 roman, a pour effet de réduire la distance entre le travail de l'auteur et celui de son personnage, selon un mouvement d'autoréflexivité croissante des oeuvres4• L'autoreprésentation dépend d'une certaine redondance, mais aussi d'une corrélation entre plusieurs niveaux textuels. Amélie Nothomb choisit de concentrer ses signes autoréfére...
-
GUSTAVE FLAUBERT, MADAME BOVARY: La structure, révélatrice du sens de l'œuvre
1 , j FICHES _ . · -·· . . 1 , • 1 L'acte II amène l'élément perturbateur avec le bal de la Vaubyessard, et la péripétie qui en découle: le départ et l'installation à Yonville (fin de la pre mière partie et chapitres 1 à V de la deuxième partie). 1 L'acte III contient l'acmé quand Emma se donne à Rodolphe (chapitre IX de la deuxième partie), à la moitié du roman exactement; c'est l'illusion de la passion suivie de l'abandon (chapi...
-
commentaire comparé du roman (La princesse de Clèves) et du film de Delannoy sur l'aveu
On pourrait parler de mise en abyme dans la mesure où le lecteur et le spectateur assistent à deux scènes dans une seule. En effet, Nemours assiste à cette discussion, et nous assistons au fait que Nemours assiste à cette scène. Dans le film, la mise en abyme est mise en évidence par le fait que Nemours et les Clèves ne sont jamais dans le même plan. On sait q...
-
Commentaire de Stendhal, Le Rouge et le Noir, II, chap. 41. Discours De Julien
Le héros adopte une attitude de défi face à la mort, évoquée avec insistance. Dès le début, avec une forme emphatique et unepériphrase : « voilà le dernier de mes jours qui commence », puis avec la reprise du terme : « braver au moment de la mort » l.8,« la mort m'attend » l.11, et la conclusion : « J'ai donc mérité la mort » l13. On retrouve là l'attitude caractéristique du hérosromantique du début du XIXe siècle. 3. Un discours amoureux noble et généreuxJulien, réconcilié avec Mme de Rênal, l'...
-
Jean Vilar, lors de sa mise en scène du Triomphe de l'amour en 1956 au Théâtre national populaire, qualifiait ainsi l'auteur des Acteurs de bonne foi : « Marivaux-le-cruel ». Pensez-vous que pour corriger les mœurs, la comédie doive passer par la souffrance des personnages ?
dans cette pièce on découvre le Marquis Rosimond, un homme fier de lui et très apprécié par les femmes, qui a reçu l’ordre de ses parents d’épouser Hortense, car ce mariage servira ses intérêts personnel. Bien qu’Hortense ne l’apprécie pas vraiment à leur première rencontre, Rosimond finit par tomber follement amoureux de celle-ci. Néanmoins, celui-ci n’a pas le courage d’avouer aux autres personnages qu’il aime sincèrement Hortense. C’est pourquoi il fait croire qu’il s’est marié a...
-
Les bonnes jean genet monologue de solange
Les didascalies dans cet extrait jouent en rôle important du fait qu’elles nous laissent imaginer les gestes de Solange. On constate donc qu’elle ne distingue plus entre sa réalité et son rôle de criminelle, elle confond sa sœur qui est terrifiée par son attitude avec Madame : « Elle pousse Claire qui reste accroupie dans un coin » puis elle donne la parole à Madame Elle imite la voix de Madame pour ensuite rire cyniquement « Elle rit » après avoir parlé avec ses personn...
-
Gide André, 1869-1951, né à Paris, écrivain français.
Complétez votre recherche en consultant : Les corrélats Herbart Pierre La gloire. Après la guerre, Gide fut un écrivain couvert de gloire. Excellent critique ( Prétextes , 1903 ; Nouveaux Prétextes , 1911 ; Incidences , 1924), traducteur talentueux de Shakespeare, Joseph Conrad, Walt Whitman, Rabindranāth Tagore et William Blake, Gide a également donné plusieurs œuvres au théâtre ( Philoctète , 1899 ; Œdipe , 1930). À près de 80 ans, il adapta et mit en scène pour Jean-Louis Barrault...