68 résultats pour "réécritures"
-
Réécriture du mythe de Pandore
Réécriture du mythe de Pandore Un jour où, comme à chaque fois, j’attendais, plein d’espoir, et où, comme à chaque fois, il semblait que ma patience était vaine, des sons étouffés nous parvinrent dans nos ténèbres. Ils semblaient se répondre. L’un, grave, faisait trembler les parois de la boîte où je séjourne depuis ma création. L’autre, plus aigu, était perçant et désagréable. Cela devait être des voix. Peut-être était-ce enfin l’être salvateur, l’entité méconnue qui nous libérerait. Ce...
-
Mythe de Pandore réécriture
Belle histoire, malgré quelques maladresses de style. Il faut justifier votre texte à droite pour qu'il ne fasse qu'une ligne. 15/20 Réécriture du mythe de Pandore Un jour où, comme à chaque fois, j’attendais, plein d’espoir, et où, comme à chaque fois, il semblait que ma patience était vaine, des sons étouffés nous parvinrent dans nos ténèbres. Ils semblaient se répondre. L’un, grave, faisait trembler les parois de la boîte où je séjourne depuis ma création. L’autre, plus aigu, était...
-
« C'est finalement le premier conte écrit qui donne le la des réécritures flaubertiennes dans Trois contes. » Mathieu Desportes, « les pratiques des réécritures dans Trois contes de Gustave Flaubert. »
invite le lecteur à poser un regard différent sur le monde moderne qui garde le passé. Conclusion : Ce poème qui ouvre le recueil place d'emblée Alcools sous le signe de la modernité. On peut constater que Apollinaire intègre le quotidien du XX èmesiècle à sa poésie et en fait un objet poétique. Ainsi, il amène le lecteur à poser un nouveau regard sur le monde. Ce poème est donc très moderne pour cet aspect,mais aussi pour la place que prend Paris. Mais Apollinaire n'est pas le premier à évoquer...
-
En quoi la réécriture du mythe de Faust dans La Peau de chagrin de Balzac et dans La Beauté du Diable de René Clair s’inscrit-elle dans une dynamique de destruction ?
En quoi la réécriture du mythe de Faust dans La Peau de chagrin de Balzac et dans La Beauté du Diable de René Clair s’inscrit-elle dans une dynamique de destruction ? Le mythe de Faust, contrairement à la plupart des mythes, ne puise pas ses racines dans l’Antiquité mais dans l’effervescence de la Renaissance. Cette période où l’homme est au centre de la création et où il se croit l’égal aux dieux (hybris). Originaire de l’Allemagne du Sud, “l’histoire” ou Historia puis la légende du doct...
-
Giraudoux, La guerre de Troie n'aura pas lieu
et des début d'annexion, la question de la guerre se pose déjà en France et en Europe qui se remet à peine desséquelles de la première guerre mondiale. Le débat mime les réflexions politiques de l'époque. Par la transpositiondans le contexte de la Grèce antique, Giraudoux reprend une tradition qu'il étend à toutes les époques, à tous leslieux. Il insiste sur l'universalisation de son propos: « écoutez ce que toutes les femmes du monde disent par mavoix », dit Andromaque. La réflexion dépasse lar...
-
Commentaire: "Si tu t'imagines..." Queneau.
des expressions "ce que tu te goures/fillette fillette/ce que tu te goures."(v.10-12 et 24-26). Dans la dernière partie, la troisièmestrophe, l'auteur emploie le présent de vérité générale comme dans les expressions "soleils et planètes/tournent tous enrond"(v.29), "tu marches tout droit"(v.32), pour mieux persuader le destinataire de son propos, puis l'impératif "cueille,cueille"(v.39) afin d'exprimer un conseil.Ensuite, il se base sur la menace du temps, et sur une éloge discrèt...
-
Analyse du sujet et problématisation :
Le sujet porte sur une forme particulière de réécriture : l’adaptation
cinématographique d’une œuvre...
Analyse du sujet et problématisation : Le sujet porte sur une forme particulière de réécriture : l’adaptation cinématographique d’une œuvre littéraire, c’est à dire la transformation d’une œuvre écrite en film, sa transposition du livre à l’écran. Les genres littéraires concernés par cette transposition sont essentiellement le théâtre ( mais peut-on véritablement parler de transposition puisque le théâtre est fait pour être représenter et témoigne donc d’une parenté certaine avec le cinéma ; par...
-
Dissertation Ecrire mais pourquoi réécrire?
Une autre racine de la réécriture est le souhait de donner sa propre vision d'un évènement ou d'un mythe. Contrairement aux écrivains qui l'ont précédé, Eric-Emmanuel Schmitt ne fait pas mourir Don Juan dans La Nuit de Valognes. Il préfère la métamorphose à la mort. Son personnage est prisonnier de son mythe mais il a pourtant changé. Il n'est plus provocateur, a peur de sa nouvelle vie, demande des conseils à son serviteur et n'est plus un héro. A l'inverse de Le Trompeur de Séville...
-
-
Mécanisme et enjeux
des réécritures (2)
Concepts clés
1 NTERTEXTUALITÉ
• On appelle intertextualité la relation
qui unit un texte...
Mécanisme et enjeux des réécritures (2) Concepts clés 1 NTERTEXTUALITÉ • On appelle intertextualité la relation qui unit un texte littéraire à d'autres textes préexistants auxquels il s'op pose ou fait écho. L'intertexte est alors cet ensemble d'écrits auxquels le texte est relié, explicitement ou non. Le fait de regrouper les textes par genres litté raires implique déjà l'idée qu'un texte se crée toujours, d'une certaine ma nière, dans une relation intertextuelle à d'autres textes. PARODIE...
-
Les Réécritures
LA LITTÉRATURE AU SECOND DEGRÉ
Textes
1. Madame de STAËL, Corinne ou l'Italie, Livre X,
chapitre IV (1807)...
Les Réécritures LA LITTÉRATURE AU SECOND DEGRÉ Textes 1. Madame de STAËL, Corinne ou l'Italie, Livre X, chapitre IV (1807) 2. CHATEAUBRIAND, Lèttre à Julie Récamier, 1829, cité ., par Jean d'Ormesson Mon dernier rêve sera pour vous (1998) 3. CHATEAUBRIAND, Mémoires d'outre-tombe, Ill (1848-1850) Annexe : Gérard GENETIE, " La littérature au second degré », Palimpsestes (1982) Objet d'étude : Réécriture .,.,,,,, QUESTION (4points) Vous répondrez d'abord à la question suivante : Quels sont les é...
-
Les deux coqs
Plan : fable qui parodie les récits épiques La Fontaine, moraliste dans l'ensemble du récit I) Une fable qui parodie les récits épiques 1. Une réécriture parodique de l'épopée de la guerre de Troie Récit des amours contrariées d'un coq de basse cour qui se voit perdre celle qu'il aime est une réécriture plaisante de l'Iliade. Les allusions se retrouvent tout au long du texte : · v.3 « Tu perdis Troie » : Hélène, épouse de Ménélas (roi de Sparte, donc Grec) a été enlevée par...
-
». Justifiez le rapprochement entre les textes 1 et 4 et entre les textes 2 et 3. Quel est le registre dominant de chacun de ces extraits ?
son manque d'ambition(« vous êtes content de votre sort?»). Le texte de Jarry est donc bien une réécriture du texte shakespearien : en usant d'un lexique gros sier ou familier («Merd re, coupe-choux, fiole») et d'un comique de répétition («De par ma chandelle verte»). il parodie* le couple Macbeth/Lady Macbeth afin de susciter le rire du spectateur. De même, le texte de Shakespeare tiré du Songe d'une nuit d'été et le texte de Viau...
-
Quel peut être, selon vous, l'intérêt de la lecture des oeuvres du passé ?
lisons plus, il nous parle bien davantage à travers ses romans philosophiques comme Candide. Il se voulait lecontinuateur de Racine, mais il s'est enfermé dans des recettes usées, et son théâtre désuet a cessé de nous parlerparce qu'au lieu de recréer un monde il ne fait qu'en copier un révolu, celui de Racine, et du siècle de Louis XIV.b) b) Bien des œuvres ont ainsi cessé de solliciter notre intérêt et nous ne les lisons plus. Qui se préoccupe encoredes œuvres des frères Goncourt qui o...
-
Madame Bovary
inquiétude, sans trouble. » Finalement, cette littérature dont elle s'est nourrie semble avoir sacrifié la morale sur l'autel du sentiment.Derrière cette Emma qui s'épanche, se cache un Flaubert décidé à dénoncer les méfaits d'une littérature par trop sentimentale sur unesprit jeune et crédule. c)L'ironie de Flaubert à l'?uvre A.Des sentiments romantiquesDès les premières lignes de l'extrait la nature est convoquée et apparaît comme le troisième actant de cette...
- Dissertation réécritures
-
Les réécritures de L’Odyssée
Sa version de L’Odyssée diffère complètement de la version initiale, les deux œuvres ayant 26 siècles d’écarts il est normal que les états d’esprit et les interprétations changent. Nous allons donc voir les nombreuses différences entre L’Odyssée d’Homère et Naissance de L’Odyssée de Jean Giono, en commençant par étudier l’histoire elle- même, puis Ulysse le héros et enfin I >Le déroulement de l’épopée, les épreuves et l’histoire La première grande différence est très visibl...
-
-
ENFANCE
Textes
1.
COLETTE,
Les Petites (1912)
2.
COLETTE,
La Maison de Claudine (1922)
Objets d'étude : les réécritures;
le...
ENFANCE Textes 1. COLETTE, Les Petites (1912) 2. COLETTE, La Maison de Claudine (1922) Objets d'étude : les réécritures; le biographique; l'apologue. QUESTIONS (4 points) Comparez les deux extraits proposés des Petites et de« La Petite». 1. Quels points communs autorisent leur rapprochement? En quoi se différencient-ils l'un de l'autre? 2. En quoi ces deux textes peuvent-ils être qualifiés d'apologues? Quelle morale l'auteur, Colette adulte, dégage-t-elle de chacun d'entre eux? ..·• ,.; ....
-
Description de l'épreuve - Brevet
.,.. Pour les séries technologique et professionnelle, deux sujets de rédac tion au choix vous sont proposés. Ils s'appuient sur le texte initial. Le premier sujet fait surtout appel à votre imagination, le second à votre réflexion sur une question ou un thème qui constitue un élément essentiel du texte . .,.. Dans l'évaluation de la rédaction, on tient compte de l'orthographe, de la correction de la langue et de la présentation....