131 résultats pour "proverbe"
-
Mq 1rpos >.ÉoVTa 8op1eàs d.t,..11,aL 11,cix11s
Moi, la gazelle, je ne pourrai Jamais attaquer le Iton
Ce proverbe nous fut...
Mq 1rpos >.ÉoVTa 8op1eàs d.t,..11,aL 11,cix11s Moi, la gazelle, je ne pourrai Jamais attaquer le Iton Ce proverbe nous fut transmis par les parémiographes (Diogen. 6, 59; Diogen. Vind. 3, 26; Greg. Cypr. M., 4, 39 : Apost. 11, 46; Souda 6 1386: µ 977; cf. aussi 1T 2751) et conseille au plus faible...
-
Da mihi mutuum testimonium
Donne-moi ton témoignage à titre de revanche
Cicéron (Pro Flacco, 4, 10) faisait de ce proverbe...
Da mihi mutuum testimonium Donne-moi ton témoignage à titre de revanche Cicéron (Pro Flacco, 4, 10) faisait de ce proverbe un symbole de l'hypocrisie des Grecs cf. n. 2208) en insistant sur le fait qu'on ne pouvait jamais se fier à leur parole s'ils prêtaient...
-
100 •• ETOS -t,ÉpEL oùxl dpovpa
�'est l'année et non le terrain qui fait la récolte
C.e proverbe souligne la...
100 •• ETOS -t,ÉpEL oùxl dpovpa �'est l'année et non le terrain qui fait la récolte C.e proverbe souligne la prépondérance des facteurs impondérables, tels que les éléments naturels, sur des facteurs plus rationnels, en prenant l'exemple des récoltes qui sont davantage le résultat du climat que de la nature du terrain. L'expression est attestée par Théophraste (Historia plantarum, 8, 7, 6, et De causis p/antarum, 3, 3, 24), et par Plutarque (Quaestiones convivale.î, 701a)...
-
58. 'APX'I 8�wov waVTos ipyov xaAEfffdTEpov ÈaTL
Le début de toute opération est malaisé et difficile
Ce proverbe répertorié par...
58. 'APX'I 8�wov waVTos ipyov xaAEfffdTEpov ÈaTL Le début de toute opération est malaisé et difficile Ce proverbe répertorié par les parémiographes (App. Prov. l, 41) reprend un topos extrêmement fréquent : Térence (Phormio, 346) écrit notamment en évoquant sa rencontre avec un interlocuteur hostile : Prima coitiost acerrima, > (cf. aussi Horace, Sat., 1, 9, 55 sq., et Ovide, Remedia amoris, 120); quant à l'idée que le trajet le plus long est de franchir la porte de son domicile� cf. n. 57. Boè...
-
298. ncivra ywaitcES laavrL, 1ral cils ZEÙS àyciyE8' "'Hpav
Les femmes savent tout, même comment Zeus aima Héra
Ce proverbe...
298. ncivra ywaitcES laavrL, 1ral cils ZEÙS àyciyE8' "'Hpav Les femmes savent tout, même comment Zeus aima Héra Ce proverbe est emprunté à Théocrite ( 15, 64) : les femmes., par nature curieuses et bavardes, font toujours en sorte d'être au courant de tout, à moins qu'elles prétendent tout savoir, y compris des choses aussi improbables que la rencontre furtive entre Héra et Zeus (la scholie de ce passage rappelle l'épisode célèbre des amours du dieu et de la déesse dans l'Iliade (13, 296]; le r...
-
Malo ~mere q•am rogare
\lieu1 vaut acheter qu'emprunter
Ce proverbe est attesté par Cicéron (ln Verrem actio secunda, 4, 6....
Malo ~mere q•am rogare \lieu1 vaut acheter qu'emprunter Ce proverbe est attesté par Cicéron (ln Verrem actio secunda, 4, 6. 12) et il est repris...
-
ln venta scribit laedens, in marmore /aesus
L'offenseur écrit sur le vent, l'offensé sur le marbre
Ce proverbe d'origine médiévale...
ln venta scribit laedens, in marmore /aesus L'offenseur écrit sur le vent, l'offensé sur le marbre Ce proverbe d'origine médiévale (Walther 12132, cf. également 22886) réutilise la locution antique in vento I in aqua scribere (qui prend à peu près le même sens que notre Mettre aux oubliettes cf. n. 337), en créant une image qui a pour but d'insister sur la différence de comportement entre l'offenseur et l'offensé : celui qui inflige un dommage l'oublie vite. celui qui le subit s'en rappellera to...
-
Ol p.EyciAoL
p.LacpGv àwciyouaL
Les grands larrons mettent le petit voleur en prison
Ce proverbe existe encore dans nos langues...
Ol p.EyciAoL p.LacpGv àwciyouaL Les grands larrons mettent le petit voleur en prison Ce proverbe existe encore dans nos langues modernes européennes (cf. Arthaber 658 : Mota 156; Lacerda-Abreu 192 sq. ; 374; cf. en français Les gros larrons pendent les petits ; en dialecte vénitien Ladro picolo no star robar, che ladro grando te fa impicar). Il peut signifier soit que la justice ne doit ni ne peut se pe111ietbe d'épargner les petits voleurs si elle veut atteindre les grands criminels, soit que...
-
-
12. 'A ♦' tw,rca,v Ën' ovous
De chevaux en anes
Ce proverbe répertorié par les parémiographes (Zenob. vulg. 2, 33...
12. 'A ♦' tw,rca,v Ën' ovous De chevaux en anes Ce proverbe répertorié par les parémiographes (Zenob. vulg. 2, 33 ; Diogen. 1, 96 ; Diogen. Vind. 1, 56; Greg. Cypr. M . ., 2, 34 ; Apost. 4, 53 ; Souda a 3330) est repris par Libanios (Or., 62, 61 [4, 377, 17 sq. f. ]" Ep.. 34, 2; 1524, 1) ; Procope de Gaza (Ep., l 07) ; et Cicéron, non A sans une certaine originalité (cf. Epistulae ad familiares, 9, 18, 4: Potes mulo isto ( ...] quoniam cantherium comedisti, Romam pervehi, ).Il sert à décrire u...
-
•o TaarrciAou Ai.8os u,rÈp
KE♦alfts TciAaVTEVETaL
Le rocher de Tantale est suspendu au-dessus de ma tête
Ce proverbe, répertorié par...
•o TaarrciAou Ai.8os u,rÈp KE♦alfts TciAaVTEVETaL Le rocher de Tantale est suspendu au-dessus de ma tête Ce proverbe, répertorié par les parémiographes (Greg. Cypr., M. 4, 78; Apost. 13, 11 ; Soudat 2119 ; T 80) est construit sur la paronomase r,i1 TciXou .. TaÀavTeueTal désigne un danger imminent - ce rocher Ïlluant ici le même rôle que l'épée de Damoclès (cf. n. 661 ). Il s"agit ·d . une allusion à une variante du mythe de Tantale, décrite sans doute dans les Nostoi du Pseudo-Homère (fr. 3...
-
36. Non convalescit planta quae saepe tramfertur
Une plante trop souvent transplantée s'affaiblit
Cc proverbe provient d'un passage de Sénèque...
36. Non convalescit planta quae saepe tramfertur Une plante trop souvent transplantée s'affaiblit Cc proverbe provient d'un passage de Sénèque (Ep., 2, 2) et il affi11ï1e qu�il est nuisible de changer trop souvent de lieu (cf. aussi n. 35); il était déjà célèbre à l'époque médiévale (cf....
-
al pei,
Son filet travaille tout seul pendant qu'il dort
115. Ev8oVTL ICUPTOS
C� proverbe, attesté par une ample tradition...
al pei, Son filet travaille tout seul pendant qu'il dort 115. Ev8oVTL ICUPTOS C� proverbe, attesté par une ample tradition lexicographique et paré rn� ograph ique (Hesych. E 6767; Photius e 2140 Th.; Prov. Bodl. 429; Diogen. 4, 65; Greg. Cypr. 2, 34; Greg. Cypr. M., 3, 7; Apost. 8, 9) et cité par Libanios (Ep., 86 .. 1 ; 1385, 4 ) .. est un fragment incertain d'Archiloque (307 W.) qui sera parodié par Cratinos (fr. 3 K.-A.: E ü6ovTL 6' alpei TTpwKTOS, >) : il désigne une personne si favorisée...
-
Kvca,v OffEÛ8ovaa Tv+Aà
TLKTEL
La chienne trop pressée met bas des chiots aveugles
(,e proverbe qui conseille d'agir sans précipitation...
Kvca,v OffEÛ8ovaa Tv+Aà TLKTEL La chienne trop pressée met bas des chiots aveugles (,e proverbe qui conseille d'agir sans précipitation et avec une prudence mesurée est d'origine orientale (sur ses précédents., cf. B. Alster, > 10 [ 1979] 1-5 et J. Bremmer, > 39 [ 1980] 28). Cet adage...
-
Qualis vita, finis ita
Telle vie, telle mort
Il s'agit de la version la plus courante d'un proverbe médiéval (Walther...
Qualis vita, finis ita Telle vie, telle mort Il s'agit de la version la plus courante d'un proverbe médiéval (Walther 23252, qui existe aussi sous la fo1111~ Qualis vita mors est ita)., qui reprend ni plus ni moins le topos selon lequel les débuts de toute entreprise laissent déjà présager de sa fin (cf. nn. 69 sq) et l'applique à l'existence. Il semble que cette sentence n'ait pas une origine classique : la formule de Sénèque omnem vitam fuit qualis in funere (Consolatio in Helviam, 2, 4) paraî...
-
NT1ffLOS, ôs TrŒTÉpa 1CTE(vas ffai,8as È,yacaTaALffOL
Insensé celui qui, meurtrier du père, laissera vivre les enfants
Ce proverbe rappelle que...
NT1ffLOS, ôs TrŒTÉpa 1CTE(vas ffai,8as È,yacaTaALffOL Insensé celui qui, meurtrier du père, laissera vivre les enfants Ce proverbe rappelle que lorsqu'on veut arriver à ses fins, il faut prendre toutes les précautions nécessaires et envisager toutes les conséquences possibles, y compris les plus dangereuses. Il s'agit d'un fragment des Chants cypriens (26 Davies), attesté par Aristote (Rhétorique, 1376a 6 sq.; 1395a 15 sq.); Polybe (23, 10, 10, qui le cite à propos du comportement de Philippe d...
-
•A&vp.oûvrEs dv8pes oÜffc. Tpl,1ra1,oa, ia,,1.,-av
Jamais les hommes lâches n'ont élevé de trophée
Ce proverbe est prononcé par Htit 11,ocrate...
•A&vp.oûvrEs dv8pes oÜffc. Tpl,1ra1,oa, ia,,1.,-av Jamais les hommes lâches n'ont élevé de trophée Ce proverbe est prononcé par Htit 11,ocrate dans le Critias de Platon ( 108c); il est cité ensuite par les parémiographes (Macar. 1, 74; Mant. Prov. 1, 9 ; Souda a 1052) puis repris par...
-
-
Marcel PAGNOL (Un ancien professeur, Topaze, explique à son ami Tamise, encore enseignant, l'importance de l'argent.)
• Au début de la pièce de théâtre dont est extrait ce texte, Topaze, professeur exemplaire propose à la méditationde ses élèves quelques maximes morales qu'il a fait inscrire au-dessus du tableau : — «Pauvreté n'est pas vice.» — «L'oisiveté est la mère de tous les vices.» — «Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.» — «L'argent ne fait pas le bonheur.» • Quelque temps après, le même Topaze, corrompu par un affairiste sans scrupules, trône derrière un bureaud'entreprise, au-dessus du...
-
Locutions avec bon, adjectif.
les bonnes grâces de quelqu’un Dispositions favorables de quelqu’un. une bonne lame Un escrimeur habile. [Figuré] Une personne intelligente et vive. bonnes moeurs Respect et pratique de la morale. la bonne nouvelle L’Évangile. bonne nuit! Souhait adressé à une personne avant le sommeil. Bonne nuit, faites de beaux rêves! Souhaiter bonne nuit. bons offices Services. [Spécialement] Démarche entreprise par un État dans le but de concilier d’autres États. une bonne pâte Pers...
-
Locutions avec bon, adjectif.
les bonnes grâces de quelqu’un Dispositions favorables de quelqu’un. une bonne lame Un escrimeur habile. [Figuré] Une personne intelligente et vive. bonnes moeurs Respect et pratique de la morale. la bonne nouvelle L’Évangile. bonne nuit! Souhait adressé à une personne avant le sommeil. Bonne nuit, faites de beaux rêves! Souhaiter bonne nuit. bons offices Services. [Spécialement] Démarche entreprise par un État dans le but de concilier d’autres États. une bonne pâte Per...
-
Locutions avec être, verbe.
[Belgique] Avouer, avouer quelque chose. Le coupable est en aveux de son crime. être bien dans ses bottes [Figuré] [Belgique] [Familier] Être à l’aise. Il faut trouver un travail où l’on est bien dans ses bottes. être chocolat [Familier] Être dupé, être trompé. Son mari est chocolat, elle le trompe avec le voisin. [Québec] [Familier] Être réussi, être achevé. L’affaire est chocolat. La colère est mauvaise conseillère [Proverbe] La colère échauffe l’esprit et empêche de...
-
BAÏF Jean Antoine de : sa vie et son oeuvre
précédemment essayés, il fallait retrouver le vers anti que, qui s'accordait à la musique des Anciens dans l'al ternance des syllabes longues et brèves. Plus n'était besoin du rythme syllabique régulier ni des rimes. La musique devait être servie plus librement par ces textes, et obtenir des effets moraux et psychologiques plus intenses sur l'auditeur. Baïf a intéressé les meilleurs compositeurs :Thibault de Courville, qui fonde l' Acadé mie ave...
-
Définition:
ANGUILLE, substantif féminin.
ALPHONSE DE CHATEAUBRIANT, Monsieur des Lourdines, 1911, page 112. ? ?corcher l'anguille par la queue. Commencer par le plus difficile. Vouloir rompre une anguille sur son genou. Vouloir l'impossible. ? Il ressemble aux anguilles de Melun. Il crie avant qu'on l'?corche, il se plaint avant de sentir le mal?: ? 4. Il ressemble ? l'anguille de Melun (...) Selon quelques ?tymologistes, ce proverbe vient d'un nomm? L'Anguille ou plut?t Languille, bourgeois de Melun. Il jouait, dans un myst?...
-
Définition / vocabulaire:
AUTOUR2, adverbe, AUTOUR DE, locution prépositionnelle.
O? des milliers de morts avaient laiss? leurs os, Et qui montait du fond de l'ab?me. ? son fa?te Le gibet d'o? pendait la saintet? parfaite Se dressait dans la nue affreuse; et, tout autour, Les carnassiers de l'air, aigle, corbeau, vautour, De la griffe et du bec, effroyables convives, Du sacr? r?dempteur d?chiraient les chairs vives! CHARLES-MARIE LECONTE DE LISLE, Po?mes tragiques, Hi?ronymus, 1886, page 94. ? Au figur?: ? 5. Je ne vois dans leurs id?es que des points lumineux au ce...
-
Définition / vocabulaire:
AUTOUR2, adverbe, AUTOUR DE, locution prépositionnelle.
O? des milliers de morts avaient laiss? leurs os, Et qui montait du fond de l'ab?me. ? son fa?te Le gibet d'o? pendait la saintet? parfaite Se dressait dans la nue affreuse; et, tout autour, Les carnassiers de l'air, aigle, corbeau, vautour, De la griffe et du bec, effroyables convives, Du sacr? r?dempteur d?chiraient les chairs vives! CHARLES-MARIE LECONTE DE LISLE, Po?mes tragiques, Hi?ronymus, 1886, page 94. ? Au figur?: ? 5. Je ne vois dans leurs id?es que des points lumineux au ce...
-
-
Dictionnaire en ligne:
DOULEUR, substantif féminin.
Mathilde, tome 1, 1805, page 115 ). L'homme est un apprenti, la douleur est son maître (ALFRED DE MUSSET, La Nuit d'octobre, 1837, page 155 ). Sois sage, ô ma douleur et tiens-toi plus tranquille (CHARLES BAUDELAIRE, Les Fleurs du Mal, Recueillement, 1857-61). Je suis triste; il n'y a pas d'autres douleurs que celles-là, perdre ce qu'on aime (VICTOR HUGO, Correspondance, 1871, page 295 ). On lui a dit, dès son âge le plus tendre (...) que les grandes douleurs sont muettes (LÉON BLOY, Journal, 19...
-
Vocabulaire:
CHASSER1, verbe transitif.
et chassant ? grand bruit?: j'?tais s?r de mon fait. VICTOR-JOSEPH ?TIENNE, DIT DE JOUY, L'Hermite de la Chauss?e d'Antin, tome 4, 1813, page 173. ? [Le compl?ment d?signe le lieu o? se d?roule la chasse] Chasser au bois, en for?t, en plaine (Dictionnaire de l'Acad?mie Fran?aise). b) emploi absolu (supra exemple 1). ? Locution figur?e et proverbe. [Avec un compl?ment introduit par les pr?positions de, sur] ? Chasser de compagnie. Se pr?senter ensemble. L'amour et la vengeance, chass...
-
Vocabulaire:
CHASSÉ, -ÉE, participe passé, adjectif et substantif masculin.
plume. Il chassait aux cailles dans mon pr? (PAUL-LOUIS COURIER, Pamphlets politiques, Gazette du village, 1823, page 187) : ? 2.... j'ai chass? au chevreuil, au sanglier?: je l'aurais abattu sans le roi, ? qui on laisse l'honneur du coup... RODOLPHE TOEPFFER, Nouvelles genevoises, 1839, page 394. ? [Le compl?ment d?signe l'instrument ou le proc?d? utilis? pour la chasse] Chasser au fusil, ? l'oiseau. Il chassait au tir?, ? courre, au chien d'arr?t, au chien courant, ? l'aff?t, au miroir,...
-
Définition:
CAS1, substantif masculin.
chevaux, vous pouvez vous en rapporter à lui (Dictionnaire de l'Académie française. 1835, 1878). — [Avec valeur hypothétique] En cas de besoin, de guerre, d'urgence : Ø 5.... je restais tout près des gens, à la surface de la solitude, bien résolu en cas d'alerte, à me réfugier au milieu d'eux :... JEAN-PAUL SARTRE, La Nausée, 1938, page 22. c) Locution conjonctive. — En cas que, au cas que (avec le conditionnel ou le subjonctif, vieilli ou littéraire), au cas où, dans le cas où, pour le cas o...
-
d'examinateur : car, tirant au hasard les questions du programme, je ne savais même plus quelles réponses les candidats
uraient dû me fournir.
authentiques. Onpeut ladécouvrir ensoi, même sansqu’on vousl’aitenseignée. Aux particularités individuellesetaux attitudes sociales,ilfaut ajouter desmotivations d’unenature proprement intellectuelle. Lapériode 1920-1930 aété celle deladiffusion desthéories psychanalytiques enFrance. Àtravers elles, j’apprenais quelesantinomies statiquesautourdesquelles onnous conseillait deconstruire nosdissertations philosophiques etplus tard nosleçons –rationnel etirrationnel, intellectuel etaffectif, logique...
-
Vocabulaire:
COMPTE, substantif masculin.
marquant son d?but. Compte ? rebours avant le lancement d'une fus?e. 2. Au pluriel. Calculs d'argent. Les bons comptes font les bons amis*. Apr?s avoir fait mes comptes, je trouvai qu'avec ces mille francs, je paierais mes petites dettes et que je serais habill?e ? neuf (JULES FLEURY-HUSSON, DIT CHAMPFLEURY, Les Aventures de Mademoiselle Mariette, 1853, page 173 ). B.? Proverbes. 1. ? tout bon compte revenir. " On doit toujours ?tre re?u ? recommencer le calcul fait avec le plus de soin, e...
- FAIT, substantif masculin.