235 résultats pour "signifiante"
- star. n.f., mot anglais signifiant « étoile », vedette de
-
Y a-t-il un langage poétique ?
une information sur une situation. C'est cette information qui est au coeur de mon message. Le reste passe ausecond plan. La fonction phatique consiste à mettre l'accent sur le canal de la communication, sur l'établissement matériel du contact de la communication. Il s'agit de s'assurer que le message est bien reçu, que la communication n'a pas étéinterrompue. Cette fonction s'exprime par des interjections, par des expressions sans contenu précis : «Allô»,«heu», «hein». « Il y a des...
-
LA GÉNÉALOGIE NIETZSCHÉENNE
kantienne, implique une subversion globale et une redistri bution de toutes les questions métaphysiques traditionnelles pour mettre à jour ce qui travaille le corps même de la défi nition et de l'essence, ainsi que la syntaxe qui soutient une telle détermination. Non pas demander: qu'est-ce que c'est? mais plutôt : à quels déplacements du désir, à quelle écono mie, correspond cette volonté de vérité identiquement répé tée (à...
-
Les mots sont-ils le miroir des choses ?
Les mots ne reflètent pas les choses •U·H• Le langage n'est pas un reflet de la réalité , mais un système de signes . Le signe linguistique unit d'une façon arbit r aire un signi fiant et un signifié. Chaque langu e utilise des signes différents . Le signe tenninologie qu ' il adopte, plutôt «imm otivé». Il linguistique un signifié et un signi- n'y a aucun ra ppo rt associe fiant. Chaque lang u e nature l entre le signi- un signifi...
- Alcántara, nom arabe signifiant « le pont », localité de l'ouest de l'Espagne, dans la province de Cáceres, sur le Tage.
- voile monétaire, ÉCONOMIE : expression signifiant que la monnaie n'a pas d'influence sur les grandeurs économiques « réelles ».
-
Francis Ponge, « L'huître », Le Parti pris des choses
« grosseur » « grossier » et en [fr] « franc ». Ces sons accentuent le caractère ingrat de l’action, de plus l’accent circonflexe de « blanchâtre » reprend celui de l’huîtreet évoque la coquille par « âtre », qui en grec donne « ostracon » et signifie coquille. b) Structure intérieure L’ouverture de l’huître est indiquée par « à l’intérieur » au début du 2e paragraphe, on y rencontre un univers clos et total « tout un monde ». C’est également un objetlibérateur de sensation gustative « à boire e...
-
Le langage ou la créativité dans les règles selon Noam Chomsky
un progrès. "En étudiant la "linguistique cartésienne" , Chomsky ne rapproche point la grammaire des classiques et la linguistique d' au jourd'hui : il entreprend plutôt de faire apparaître comme leur avenir et leur futur lieu commun une grammaire où le langage serait analysé non plus comme un ensemble d'éléments discrets mais comme une activité créatrice où des structures profondes seraient dessinées au-dessous des figures superficielles et visibles de...
-
- La princesse sourit de contentement : l'air confus et étonné du garçon signifiait qu'il avait appris son rang. Mathieu Foucher, la Clef de voûte, Québec Amérique
-
Vous connaissez la fable de La Fontaine : Le Cheval s'étant voulu venger du Cerf. - Transposez-la chez les humains et expliquez ce qu'a voulu signifier le poète par cet apologue.
heureux, mais pour se veng ·er plus facilement du ce!'I , il a reco urs aux artific es de J.'homm e civ~L1sé et il pe:rd à jamai s ee qui fûsaut l •e bonhoox d;e sa v.Le. Ai.m s i la vengearwe doH être évilée, uon seu l•emen t p!llrce qu 'eUe es1t un ·: ûg!!;e de haut ewr -et de dwr eté de cœ ur, mais par -ce q}' '-eUe es·t un e sottise et m ê me lliD
- shaped canvas shaped canvas, terme anglo-saxon signifiant littéralement « toile découpée
-
si nous avions été au beau milieu d'une conversation, et pas certain de savoir si le « là-bas »
signifiait Pologne orientale ou Holocauste.
En dépit decertaines erreursoccasionnelles, j'avaistoutefois appris,aucours detoutes ces années passées àenvoyer deslettres, desdemandes, àfaire desinterviews etdes recherches sur Internet, beaucoup dechoses surBolechow quin'étaient pasfausses. Parexemple : Ils y étaient depuisqu'ilyavait unBolechow! Combien detemps çareprésentait exactement?Il est possible delesavoir aujour près oupresque. Si vous êtesunJuif américain d'unecertaine génération, lagénération qui,comme lamienne, avait desgrands-pa...
- Komintern (abréviation des mots russes signifiant « Internationale communiste »), appelé aussi IIIe Internationale, organisation regroupant les partis communistes, créée par Lénine en 1919.
-
« Il y a quelque chose, dit-il pour gagner du temps.
combien ilhaïssait cetteputain auxpetites dentspointues. Mais,prudence. Il ouvrit safenêtre sansfaire debruit, pritunporte-plume sursatable etl’envoya dans les vitres delafenêtre d’enface. Celal’amusa devoir l’airaffolé delafemme maigre qui, lorsqu’elle eutcompris, tirason store d’uncoup sec. Au bout dutroisième verre,labouteille étaitvide. Joeeutenvie dedescendre danslarue et d’aller visiterlaville, maisilobéit àla règle qu’ils’était fixée : nejamais quitter sa chambre quandonabu. Decette façon...
- Huguenot Nom dérivé du terme suisse signifiant " confédérés " (Eidgenossen) et sans doute rapproché plus tard du " roi Hugon ", fantôme de légendes populaires.
-
Historique de alerte, adjectif
Étymologie
Du nom alerte ; de l'italien alla erta signifiant 'à la hauteur' ; décomposable
ena, 'à', la, 'le', et erta, 'hauteur'.
XVIII e alerte Les plus intrigans et les plus alertes les déterminent ou la violentent, et le bon et sage projet vient à éclorre après l’exécution du pire. — Louis-Sébastien Mercier , Tableau de Paris , vol. 2 Alerte , agile, actif, avide d’apparat, tantôt, à tout hasard, il marche avec éclat… — Pierre-Antoine-Augustin de Piis ,l’Harmonie imitative de la langue française, poème en quatre chants XIX e L’imagination la plus alerte est encore au-dessous de l’activité que donne le so...
-
- Veda (mot sanskrit signifiant « savoir »), nom donné aux plus anciens textes sacrés de l'Inde, considérés comme ayant été « révélés » par les divinités à des sages appelés Rishi.
-
Historique de fervent, adjectif
Étymologie
Emprunt au latin classique fervens signifiant 'bouillant', participe présent
defervere, 'bouillir'.
Lecomte , Nouveaux mémoires sur l’état présent de la Chine XVIII e Avec vos plus ferventes prières, je vous demande, ma chère amie, votre approbation, ou votre censure. — Antoine François Prévost d’Exiles, dit l’abbé Prévost ,traduction de Lettres anglaises, ou Histoire de Miss Clarisse Harlowe de Samuel Richardson , vol. 2 XIXe En second lieu, ses ferventes supplications ou celles de ses amis peuvent désarmer le souverain. — Joseph, comte de Maistre , les Soirées de Saint-Pé...
- Historique de éventuellement, adverbe Étymologie De éventuel et -ment ; du latin classique eventus signifiant 'qui s'est produit', participe passé de evenire, 'se produire'.
- Historique de insignifiant, adjectif Étymologie De in- et signifiant ; du latin classique significare, 'indiquer par un signe' ; dulatin classique signum, 'signe distinctif'.
- pretium doloris, expression signifiant en latin « prix de la douleur », et s'appliquant aux dommages et intérêts qui doivent être versés à la victime d'un dommage corporel, de souffrances physiques ou morales endurées.
- Morbihan, terme signifiant en breton « mer petite », golfe de la côte atlantique constitué à l'époque historique et couvrant près de 100 km 2, au sud de la Bretagne.
- Historique de sensé, adjectif Étymologie De sens et -é ; du latin classique sensus, 'action de sentir' ; du latin classiquesensus signifiant 'perçu', participe passé de sentire, 'percevoir'.
-
Le langage est-il une représentation des choses ?
Toute langue est une vision du monde Il n'y a pas de rapport nécessai re entre le mot et la chose. Le lien signifiant-signifié est purement conventionnel et les mots peuvent très bien ne pas dire les choses. Un énoncé est un point de vue particulier sur le réel. Le langage est un n1oyen de dire les choses, mais ce n'est pas un reflet d .. n dit, depuis Fer dinand de Saus sure , que le signe lin guistique est arbitra...
-
- hard edge hard edge, terme anglo-saxon signifiant « limite nette », apparu à la fin des années cinquante aux États-Unis pour qualifier un procédé pictural qui consiste à peindre sur la toile des bandes de couleurs pures aux contours nettement séparés.
-
LE LANGAGE COMME SYSTÈME
. ' 1' COMMENTAIRE a) Présentation du texte Ce texte est emprunté à la deuxième partie du Cours de linguis tique générale (dont la première édition, posthume, remonte à 1916) intitulé linguistique synchronique. Il nous permettra de préciser quelques-unes des idées fondamentales de la linguis tique saussurienne. b) Explication détaillée du texte ... Dans la langue ... Nous trouvons ici un des concepts saussu riens fondamentaux, le concept de...
-
l'art est-il un langage ?
INTRODUCTION Lorsque nous parlons de langage, nous parlons en réalité de deux choses : d'une facette sociale, qui est la langue, c'est-à-dire,l'ensemble des conventions langagières adoptées par un corps social ; d'une facette individuelle, qui est la parole, par laquelle unlocuteur isolé actualise l'une des possibilités incluse en puissance dans la langue. Il en va de même pour l'art, terme unique qui recouvre en réalité deux dimensions distinctes. Jusqu'au dix-huitième siècle, le terme« art...
-
Historique de indien, adjectif
Étymologie
Emprunt au latin tardif indianus signifiant 'relatif à l'Inde' ; décomposable
enIndia, 'nom d'un pays d'Asie', et anus, 'relatif à' ; du nom propre
grec India,'région de l'Indus'.
XVIII e Marmontel , les Incas, ou la Destruction de l’empire du Pérou La vie d’un indien n’est en conséquence qu’une purification, une ablution et une pénitence perpétuelle. — Claude Adrien Helvétius , De l’homme, de ses facultés intellectuelles et de son éducation Ils se croiront heureux d’éloigner tes armes à ce prix, et tu les porteras contre les rois indiens . — Jean-François Melon ,Mahmoud le Gasnévide XIXe Puis des faubourgs malais, indiens , où toute sorte de figures d’...
-
Historique de intuitif, adjectif
Étymologie
De intuit(ion) et -if ; du latin médiéval intuitio, 'action de se représenter par la
pensée' ; du latin classique intuitus signifiant 'représenté par la pensée',
participe passé de intueri, 'se représenter par la pensée'.
Du jugement, et de la connoissance intuïtive . — Jean-Baptiste Robinet , De la nature XIX e intuitif La scolastique avait admis, comme Locke, l’évidence intuitive et l’évidence démonstrative… — Victor Cousin ,Cours d’histoire de la philosophie morale au dix-huitième siècle... Présent à lui-même par la vision intuitive , il découvrait par la vision idéale les choses qu’il devait un jour créer. — Henri Lacordaire , Conférences de Notre-Dame de Paris XX e C’est par les recherches d...
-
Pourquoi ecrit - on ?
écrit se développe dans les deux dimensions spatiales du plan. Et s'il n'y a pas de signe, donc pas de langage, sans trace matérielle, la trace de l'écriture a ceci de particulier qu'elle demeure disponible après sa production pour pouvoir être parcourue, manipulée, transmise indépendamment de son contexte immédiat de production. Cependant, à l'heure actuelle, les moyens audiovisuels confèrent à l'oral cette permanence qui jusqu'alors lui manquait. La permanence du support graphique est donc une...
-
Y a-t-il un langage du corps?
propre au langage nous éloignent d'une conception d'un langage-code qui repose sur un principe d'économie etconvient mieux au monde cybernétique qu'au monde du langage humain. Pour Merleau-Ponty c'est l'expressivité quiest la première caractéristique de la langue « Quand à la puissance de signification du langage, il est impossible del'évaluer par le moyen de structures combinatoires (...) Le code n'est pas plus une langue que l'automate n'est lavie ». III-Le corps est au fondement du langa...
-
Peut-on considérer les beaux-arts comme un langage ?
III - L'analogie. Les voix du silence. a) La forme n'est pas indifférente au contenu, le signifiant au signifié, on peut donc, en un sens, parler de langage àpropos de l'oeuvre d'art et même d'un langage universel qui aurait échappé au châtiment de Babel : ainsi, Chaplin, lemime, avait une audience internationale.Un intérêt de l'analogie art/langage est de nous obliger à repenser la vieille analogie art/nature. On dit que l'oeuvred'art est comme un langage pour signifier qu'elle ne vient pas...
-
-
Sommes-nous condamnés à interpréter ?
3) Un monde de la pensée sans interprétation ? Tout champ où s'exerce une activité se définit, se délimite par rapport à ce qui apparaît lui être extérieur. Le plusefficace pour faire apparaître dans quel espace il y a effectivement matière à interprétation pourrait donc être deprocéder négativement, en commençant ainsi par identifier les espaces dans lesquels il n'y a pas de place pourl'interprétation. La première marge que l'on pourrait assigner à l'herméneutique serait « l'espace logique »,...
-
LEXIQUE PHILOSOPHIQUE (de ANIMUS à ARGUMENTATION)
lumière de la raison qui se fait équilibre, harmonie et beauté. Apologétique : concerne la partie de la théologie qui répond aux objections à la doctrine. ARGUMENTATION Aporie : impasse de la pensée. Le raisonnement y conduit lorsque aucune solution n'est possible. Socrate mène souvent sesinterlocuteurs à des apories pour les faire changer de problématique. Chez Platon, un dialogue aporétique est celuiqui aboutit à une impossibilité de conclusion sur le problème posé. A posteriori : s'oppose à...
-
Pierre GUIRAUD, 1973, La sémiologie, Paris, PUF, Que sais-je ?
messages esthétiques : les rhétoriques (plus conventionnels) et les poétiques (nouveaux postulats). Ces systèmes ont deuxfonctions : la représentation de l'inconnu et celle de nos désirs.Guiraud aborde la symbolique du récit , les symboliques sont des codes où les formes du monde naturel et humain ont unesignification analogique.Dans les cinquième et dernier chapitre l'auteur étudie les codes sociaux, ils signifient la relation entre les hommes (émetteur,recepteur), et indiquent une appartenan...
-
L'inconscient est-il structuré comme un langage ?
Enfin, toutes les perturbations du langage normal sont des indices qui renvoient au fonctionnement de l'autre langage. Lapsus, oublistraduisent à leur manière une perturbation dans la chaîne de l'inconscient; ainsi de l'oubli d'un mot: à la place du rapport normal signifiant/signifié surgit un autre signifiant qui symbolise le refoulement d'un signifié interdit ou allusif. De même, le lapsus montre qu'un intrusapparaît dans la chaîne signifiante et traduit-trahit un voeu, un confli...
-
La mise en cause du langage dans Fin De Partie de Samuel Beckett
raconteur» (p.35). Néanmoins, par ce procédé de «théâtre dans le théâtre», Beckett parvient à remettre enquestion cette parole théâtralisée : « Je raconte mal. (...) Je raconte cette histoire de plus en plus mal. » (p.35). Àtravers cette autocritique, Beckett met en cause le langage théâtral. Mais le dramaturge va encore plus loin,lorsqu’au milieu de sa pièce il détruit le bien-fondé de la parole théâtrale par elle-même, quand Hamm doit s’yprendre à quatre reprises pour ouvrir s...
-
Le silence a-t-il un sens ?
Il convient de faire attention à V intitulé exact du sujet. La question n'est pas : le silence a-t-il un sens ? Ouencore : le silence peut-il avoir un sens ? On vous demande de quelle façon le silence peut avoir un sens. Donc,quel sens il peut avoir. Il faudra déterminer quel sens attribuer au silence. [Introduction] Comment le silence peut-il avoir un sens ? La question nous dit qu'il en a un. Et c'est l'évidence. Nous connaissonstous ces silences chargés de signification. Nous les aimons, ou...
-
Sujet : Désirer est-ce nécessairement souffrir ?
Celui qui n'a rien désire peu de choses ; celui qui ne commande à personne a peu d'ambition. Mais le superflu éveillela convoitise : plus on obtient, plus on désire ». Dans ce sens, le désir apparaît comme une entrave à la liberté car ilborne mon domaine d'action et de pensée. Aussi, certains désirs font souffrir car emprisonnant et irréalisables. Eneffet, on peut passer notre vie à désirer une personne ou un bien, sans jamais réaliser ce désir ce qui revient à ceque dit Jean Simard « Nous passo...
-
Toute communication est-elle indirecte ?
Parler? Si la communication ne se ramène et ne se résume pas à la parole, à l'usage de la langue, de la parole vive, elle enemprunte pourtant beaucoup; j'ai à dire quelque chose, à faire signifier à quelqu'un, à lui communiquer une idée ou unenouvelle, je vais donc lui parler. Mais le plus souvent le langage est impropre à exprimer ma joie ou ma douleur, monbonheur ou ma peine. S'il peut communiquer des concepts, des entités, des abstractions, il ne peut exprimer quedifficilement les se...
-
-
PROBLÈMES DU LANGAGE (cours de philosophie)
1. Un animal éloquent, un animal politique L'homme est un animal éloquent (homo loquens) et cette remarque le définit aussi bien que la célèbre citation : « L'_horrnne est un a11lroa.L12.9JJti que », puisqu'au reste, à s'en rapporter à Aristote, langage et activité dans îâ-ëité (polis) s'impliquent réciproquement pour séparer l'homme des ani maux. Certains de ces derniers ressemblent par leur organisation collec tive aux hommes:...
-
Peut-on considérer les beaux-arts comme un langage ?
52 L'ART I - Les beaux-arts sont un langage a) Une sculpture de Picasso peut ressembler à une statue africaine mais c'est au prix d'une totale méprise. L'histoire de l'art aussi bien que la classification des beaux-arts ne sauraient donc être fondées sur des considérations uniquement formelles : elles doivent être rattachées, pour devenir intelligibles, à l'histoire des civilisations dont elles sont la manifestation sensible. Ces formes d'expression t...
-
verbes irréguliers
Hit Hit Hit Frapper Hit Hit Hit Frapper Hold Held Held Tenir Hold Held Held Tenir Keep Kept Kept Garder Keep Kept Kept Garder Know Knew Known Savoir Know Knew Known Savoir Lay Laid Laid Disposer Lay Laid Laid Disposer Lead Led Led Guider Lead Led Led Guider Learn Learnt Learnt Apprendre Learn Learnt Learnt Apprendre Leave Lef Left Partir Leave Lef Left Partir Lend Lent Lent Prêter Lend Lent Lent Prêter Let Let Let Permettre Let Let Let Permettre Lose Lost Lost Perdre Lose Lost Lost Perdre Make M...
-
Définition:
BRAS, substantif masculin.
en chaussons parce qu'il savait que Trarieux détestait le laisser-aller. SIMONE DE BEAUVOIR, Les Mandarins, 1954, page 458. · Figuré. [Par référence à la décontraction, au laisser- aller que peut révéler cette tenue] : Ø 6. Aussi longtemps qu'on vit la tour de Saint-Martin, chacun des beaux messieurs garda l'air compassé. Mais sitôt qu'on fut hors des yeux de la cité, tous les fronts s'éclaircirent, et les esprits se mirent comme moi, en bras de chemise. ROMAIN ROLLAND, Colas Breugnon, 1919,...
-
Pourquoi les mots peuvent-ils faire mal ?
« Les usages spécifiques de la parole sont les suivants :premièrement fixer ce que la réflexion nous a permis de discernerêtre la cause d'une chose quelconque […] ; deuxièmement,montrer aux autres le savoir que nous avons atteint […] ;troisièmement, faire savoir notre volonté aux autres […] ;Quatrièmement, procurer de la joie et de la satisfaction, à soi-même et aux autres. […]A ces usages correspondent aussi quatreabus. Le premier est quand les humains formulent incorrecte...
-
Dictionnaire de poétique
Antépiphore : ou strophe encadr ée par un m ême vers. « usage heureux de r épétition du m ême vers ou de plusieurs vers, retours obstin és de phrases qui simulent les obsessions de la m élancolie ou de l’id ée fixe. » Apodose : inflexion descendante Protase : inflexion montante de la courbe m élodique de la phrase Blanc typographique : mise en page de la po ésie, silence indispensable qui conditionne le po ème et l...
-
Le désir n'est-il qu'inquiétude ?
traverser l'épreuve de l'angoisse mortelle. Tandis que le vaincu, l'esclave, se soumet au maître et adopte une vie depeur et de soumission, le désir du maître et la force qui lui est propre le fait passer outre l'angoisse. III – La trahison du désir Ainsi, le désir, s'il semble relever de l'inquiétude comme absence de repos, ne serait pas fondamentalement inquiétude au sens d'angoisse. Pourtant, le désir correspond bien à la quête d'un objet manquant, d'un état autre,ressentie comme meilleur e...
-
CONDILLAC Étienne Bonnot de : sa vie et son oeuvre
et de la réflexion abstraite ouvrent alors à 1' esprit humain les voies de la technique, de la science, de toutes les connaissances théoriques qui prolifèrent à mesure que les besoins se multiplient. «Levier de l'esprit », le langage lui tend aussi ses pièges. Tant qu'il reste au service « des besoins de pre mière nécessité », son bon usage reçoit la sanction de la réussite pratique. Mais une double perversion le guette : «des besoins inutiles et tou...
-
-
RYTHME ET DISCOURS
leur sentiment sur la langue, mais aussi phonéticiens. André Spire ne disait pas autrement. Des descriptions phonétiques toutes récentes du français le confirment. Le structuralisme littéraire n'y a rien changé, aggravant au contraire l'idée reçue avec son air de science. Cependant d'autres traditions linguistiques et littérai res, tout en conservant l'identification du rythme au mètre, n'ont pas, pour autant, confondu la prose avec l'absence du rythme. Hi...
-
Comment conceptualiser philosophiquement l'idée de profondeur du monde ?
1. Qu'est-ce que le sens? Quand on emploie le mot « sens », que dit-on? Quand je dis que « la vie a un sens » , qu'« une voiture roule dans un certain sens » , quand je parle de « caresser quelqu'un dans le sens du poil », dis-je deschoses différentes, ou tous ces emplois du mot « sens » ont-ils - le même sens? Je me contenterai de citer icil'excellente définition de Merleau-Ponty: « Derrière toutes les acceptions du mot sens, nous retrouvons la mêmenotion fondamentale d'un être orienté ou polar...